전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
unde umbli sefule !!! esti acolo la bine
puya
마지막 업데이트: 2014-08-24
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
de aceea, tu să umbli pe calea oamenilor de bine, şi să ţii cărările celor neprihăniţi!
hará que andes por el camino de los buenos y guardes las sendas de los justos
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
cu apele Îţi întocmeşti vîrful locuinţei tale; din nori Îţi faci carul, şi umbli pe aripile vîntului.
que construye sus altas moradas sobre las aguas, que hace de las nubes su carroza, que anda sobre las alas del viento
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
a fost o mare bucurie pentru mine, cînd au venit fraţii şi au mărturisit că eşti credincios adevărului şi că umbli în adevăr.
pues me gocé mucho cuando venían hermanos y daban testimonio de tu verdad, es decir, de cómo andas en la verdad
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
dar dacă faci ca fratele tău să se mîhnească din pricina unei mîncări, nu mai umbli în dragoste! nu nimici, prin mîncarea ta, pe acela pentru care a murit hristos!
pues si por causa de la comida tu hermano es contristado, ya no andas conforme al amor. no arruines por tu comida a aquel por quien cristo murió
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
poporul meu este asuprit de nişte copii, şi -l stăpînesc nişte femei! poporul meu, cîrmuitorii tăi te duc în rătăcire, şi pustiesc calea pe care umbli!
¡oh pueblo mío! sus opresores son muchachos, y mujeres se enseñorean de él. pueblo mío, los que te guían te hacen errar y confunden el rumbo de tus caminos
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
,,Ţi s'a arătat, omule, ce este bine, şi ce alta cere domnul dela tine, decît să faci deptate, să iubeşti mila, şi să umbli smerit cu dumezeul tău?``
¡oh hombre, él te ha declarado lo que es bueno! ¿qué requiere de ti jehovah? solamente hacer justicia, amar misericordia y caminar humildemente con tu dios
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인: