전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
nume, prenume
name, surname
마지막 업데이트: 2014-07-22
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
nume, prenume,
name, forename,
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
nume : prenume :
name :
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
nume: _____________________________________ prenume: _________________________________
surname: _____________________________________ first name: __________________________
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
nume: prenume (e):
surname: first name(s):
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
prenume nume
firstname surname
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
nume complet (nume, prenume)
full name (surname, first name)
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
nume, prenume: hilal, sheikh musa
surname, first name(s): hilal, sheikh musa
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
nume, prenume: hilal, (sheikh) musa
member of the national assembly of sudan.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
nume, prenume: elhassan, gaffar mohamed
surname, first name(s): elhassan, gaffar mohamed
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
nume, prenume: barey gabril abdul kareem
surname, first name(s): barey gabril abdul kareem
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
nume, prenume: badri, gabril abdul kareem
surname, first name(s): badri, gabril abdul kareem
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
nume, prenume/denumirea societății sau a organizației:
surname, first name/name of company or organisation:
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
această rubrică începe cu cuvintele „nume, prenume”.
this box shall begin with the words ‘surname, name’.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
nume, prenume (eventual al doilea prenume*)/denumirea societății sau a organizației:
surname, first name, (any middle name*)/name of company or organisation:
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
numele creditorului (creditorilor) (nume, prenume/denumirea societății sau a organizației):
name(s) of creditor(s) (surname, first name/name of the company or organisation):
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
(nume, prenume sau denumire comercială a operatorului de transport sau operatorului de transport gestionar în cazul unei asociații de întreprinderi)
(surname, first name or trade name of carrier or of managing carrier in the case of an association of undertakings (pool))
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
numele altei (altor) părți, dacă este cazul (nume, prenume/denumirea societății sau a organizației):
name of other party(ies), if any (surname, first name/name of the company or organisation):
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
În cazul minorilor: nume, prenume, adresă (dacă diferă de cea a solicitantului) și cetățenia autorității parentale/tutorelui
in the case of minors: surname, first name, address (if different from applicant’s) and nationality of parental authority/legal guardian
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
În cazul minorilor: nume, prenume, adresă (dacă diferă de cea a solicitantului) și cetățenia persoanei care deține autoritatea parentală / tutorelui
in the case of minors: surname, first name, address (if different from applicant´s) and nationality of parental authority/legal guardian
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인: