인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
augalinės kilmės maisto produktų ruošimas
aufbereitung von lebensmitteln pflanzlichen ursprungs
마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:
kompetentingai institucijai davus leidimą, tuo pačiu arba kitu darbo metu jie gali būti naudojami kitų maisto produktų ruošimui.
mit entsprechender genehmigung der zuständigen behörde dürfen sie jedoch zur gleichen zeit oder zu anderen zeitpunkten für die herstellung von lebensmitteln verwendet werden.
마지막 업데이트: 2014-10-18
사용 빈도: 1
품질:
grafike matyti 90-ies smulkiausių produktų grupių infliacijos lygis per artimiausią mėnesį, kurio duomenys jau gauti.
die abbildung zeigt die teuerungsraten von 90 breit gefächerten produktgruppen; sie beziehen sich jeweils auf den letzten monat, für den daten vorliegen.
마지막 업데이트: 2012-03-16
사용 빈도: 3
품질:
Šviežių vynuogių misa, kurios rūgimas sustabdytas įmaišant alkoholio, naudojama tik kitų nei kn 220410, 220421 ir 220429 klasifikaciniais kodais klasifikuojamų produktų ruošimo etape.
mit alkohol stummgemachter most aus frischen weintrauben darf nur für die herstellung von nicht unter die kn-codes 220410, 220421 und 220429 fallenden erzeugnissen verwendet werden.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
kadangi visos sudedamosios dalys arba technologiniai priedai, išvardyti reglamento vi priede, turėtų būti naudojami tiktai laikantis teisės aktų, reglamentuojančių maisto produktų ruošimą, reikalavimų ir atsižvelgiant į gerą maisto produktų gamybos praktiką;
alle in anhang vi genannten zutaten oder verarbeitungshilfsstoffe dürfen nur gemäß den gesetzlichen vorschriften über die aufbereitung von lebensmitteln und entsprechend der guten herstellungspraxis für lebensmittel verwendet werden.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:
(7) siekiant palengvinti kontrolę, visi į rinką pateikti genetiškai modifikuoti maisto produktai ir pašarai turi būti ištiriami taikant patvirtintą aptikimo metodą.%quot%bayer crop science%quot% buvo paraginta pateikti%quot%ll rice 601%quot% aptikimo metodus ir kontrolinius mėginius. ji pateikė du metodus, kuriuos įteisino jav Žemės ūkio departamento grūdų kontrolės, maisto produktų ruošimo ir galvijų paskirstymo administracija (gipsa – grain inspection, packers and stockyards administration), bendradarbiaudama su reglamento (eb) nr. 1829/2003 32 straipsnyje nurodyta bendrijos etalonine laboratorija.
(7) zur erleichterung von kontrollen sollten alle in verkehr gebrachten gentechnisch veränderten lebensmittel und futtermittel einer validierten nachweismethode unterzogen werden. bayer crop science wurde aufgefordert, methoden für den nachweis von "ll reis 601" sowie kontrollproben zur verfügung zu stellen. das unternehmen hat zwei methoden zur verfügung gestellt, die von der dem us-amerikanischen landwirtschaftsministerium unterstehenden grain inspection, packers and stockyards administration (gipsa) in zusammenarbeit mit dem in artikel 32 der verordnung (eg) nr. 1829/2003 genannten gemeinschaftlichen referenzlabor validiert wurden.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.