전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
vidinėje monetos dalyje pavaizduotas garsiausio slovėnijos poeto franco prešereno kairysis profilis, po juo iškalta viena jo garsios poemos%quot%zdravljica%quot% eilutė. poeto ranka parašyti žodžiai%quot%shivé naj vsi naródi%quot% (palaimink, dieve, visas tautas) buvo įtraukti į slovėnijos himną. Žemutiniame vidinės monetos dalies krašte iškaltas vardas%quot%france preŠeren%quot%. paveikslėlį ir užrašą juosia dvylika žvaigždučių, tarp kurių įterpta po vieną žodžio%quot%slovenija%quot% raidę. išleidimo metai iškalti kairiajame monetos krašte, o kalyklos ženklas — dešinėje apatinės žvaigždės pusėje.
le cercle interne de la pièce représente le profil gauche de france prešeren, le plus grand poète slovène, et en-dessous, une ligne de son célèbre poème "zedravljica". la phrase "shivé naj vsi naródi" (que dieu bénisse toutes les nations), manuscrite par le poète, fait partie de l'hymne national slovène. le nom "france preŠeren" est inscrit dans le bord inférieur du cercle intérieur. l'image et l'inscription sont entourées de douze étoiles, entre lesquelles apparaît l'inscription "slovenija". le millésime figure sur le bord gauche, et la marque d'atelier à droite de l'étoile du bas.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다