검색어: nesuteikimas (리투아니아어 - 프랑스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Lithuanian

French

정보

Lithuanian

nesuteikimas

French

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

리투아니아어

프랑스어

정보

리투아니아어

prieglobsčio nesuteikimas

프랑스어

rejet de la demande d'asile

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

리투아니아어

papildomos pagalbos nesuteikimas

프랑스어

absence d’octroi d’une aide complÉmentaire

마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

리투아니아어

prieglobsčio nesuteikimas dėl padaryto nusikaltimo

프랑스어

refus de la demande d'asile pour crime

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

리투아니아어

tinkamos konsultaclos dvl dotacl ” nesuteikimas

프랑스어

non-fourniture de conseils appropriÉs sur les subventions

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

리투아니아어

augalų veislių teisinės apsaugos bendrijoje nesuteikimas

프랑스어

Épuisement de la protection communautaire des obtentions végétales

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

리투아니아어

tokios teisės nesuteikimas piliečiams neskatintų jų teigiamai vertinti es.

프랑스어

leur refuser ce droit ne les incitera pas à considérer l'union européenne sous un jour favorable.

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

리투아니아어

nepakankamas pagrindimas ir informacijos apie žodiniame teste gautą pažymį nesuteikimas

프랑스어

motivation insuffisante et non-communication d’informations concernant la note reçue lors d’un test oral

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

리투아니아어

tam tikrų teisių agentūroms nesuteikimas reiškia, kad minėtos teisės bus nesuteiktos ir jų atstovams.

프랑스어

11) office communautaire des variétés végétales.12) autorité européenne de sécurité des aliments.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

리투아니아어

kontrolės sistemos trūkumai, susiję su iki 2002 m. įsteigtomis gamintojų organizacijomis (techninių priemonių nesuteikimas)

프랑스어

faiblesses dans le système de contrôle concernant la reconnaissance d'organisations de producteurs créées avant 2002 (ne fournissant pas de moyens techniques)

마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

리투아니아어

pernelyg ilgas darbo laikas ir minimalios trukmės poilsio nesuteikimas valstybinėse ligoninėse, ypač kiek tai susiję su gydytojų budėjimo laiku;

프랑스어

durée de travail excessive et périodes minimales de repos non respectées dans les hôpitaux publics, en particulier en ce qui concerne le temps de garde des médecins;

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

리투아니아어

galimybės peržiūrėti ankstesnį apkaltinamąjį nuosprendį nesuteikimas neturėtų trukdyti valstybei narei prireikus priimti sprendimą, kuriuo tokiam ankstesniam apkaltinamajam nuosprendžiui priskiriamos lygiavertės teisinės pasekmės.

프랑스어

le fait qu’il ne soit pas possible de réexaminer une condamnation antérieure ne devrait pas empêcher un État membre de rendre, si nécessaire, une décision permettant d’attacher les effets juridiques équivalents à ladite condamnation antérieure.

마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

리투아니아어

(11) „atšaukimas“ – anksčiau numatytos paslaugos, kuri buvo bent kartą rezervuota, nesuteikimas;

프랑스어

(11) «annulation»: la non-exécution d’un service précédemment planifié et pour lequel au moins une réservation avait été effectuée;

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

리투아니아어

tarp galimų pavyzdžių galima paminėti tokius kaip informacijos nesuteikimas, atsisakymas suteikti prieigą prie informacijos, nepateisinamas delsimas, šališki arba diskriminaciniai veiksmai, nepakankamas skaidrumas.

프랑스어

dans ce contexte, des critères ont été dégagés lors du conseil européen de copenhague en 1993 et ensuite renforcés.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

리투아니아어

(72) teisės gauti pagalbą restruktūrizavimui nesuteikimas naujai sukurtoms įmonėms grindžiamas tuo principu, kad sprendimas kurti įmonę turi būti nulemtas rinkos situacijos.

프랑스어

(72) l’exclusion des entreprises nouvellement créées du droit à bénéficier d’aides à la restructuration est motivée par le principe selon lequel la création d’une entreprise doit être le fruit d'une décision induite par la situation du marché.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

리투아니아어

2.4 es piliečiai tikisi visapusiškos naudos iš vienos bendros rinkos, o teisė vietos kainomis pirkti bet kokius produktus kur jie bepanorėtų es yra svarbi nauda. tokios teisės nesuteikimas piliečiams neskatintų jų teigiamai vertinti es.

프랑스어

2.4 les citoyens européens espèrent tirer avantage du marché unique de multiples façons mais le droit de se procurer au sein de l'union n'importe quel produit aux prix locaux constitue un avantage essentiel. leur refuser ce droit ne les incitera pas à considérer l'union européenne sous un jour favorable.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

리투아니아어

sprendime daroma išvada, kad galutinio imuniteto nesuteikimas bendrovei deltafina neturi jokios tiesioginės įtakos pranešimo apie atleidimą nuo baudų taikymui bendrovėms dimon ir transcatab. ypač pranešimas apie atleidimą nuo baudų nesuteikia teisės pagerinti jų padėtį po to, kai bendrovei deltafina nebuvo suteiktas galutinis atleidimas nuo baudų.

프랑스어

la décision conclut que la non-application de l'immunité définitive à deltafina n'a aucune incidence directe sur la manière dont la communication sur la clémence doit être appliquée à dimon et à transcatab. la communication sur la clémence n'implique pas, en particulier, que leurs positions respectives soient revalorisées à la suite du refus de l'immunité définitive à deltafina.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

리투아니아어

(10) neatrodo, kad brazilijos sistema padėtų įgyvendinti kokią nors su gatt suderinamą priemonę, ir jos vienintelė funkcija – importo procedūros, kaip prekybos politikos instrumento, siekiančio apriboti tekstilės produktų importo srautus į braziliją, taikymas ir administravimas. tyrimas taip pat parodė, kad ši sistema leidžia brazilijos valdžios institucijoms savo nuožiūra savavališkai, remiantis neoficialiais ir neskelbtais motyvais, spręsti dėl importo licencijų nesuteikimo. taikydama privalomas mokėjimo sąlygas ir minimalias kainas licencijų išdavimui, brazilija labai apribojo tam tikrų bendrijos kilmės tekstilės produktų importą ir atbaidė daug galimų bendrijos gamintojų klientų.

프랑스어

(10) le système brésilien ne semble pas viser à mettre en oeuvre une quelconque mesure compatible avec le gatt, sa seule fonction étant d'utiliser l'application et l'administration de procédures d'importation comme un instrument de politique commerciale dans le but de restreindre les flux d'importations de produits textiles au brésil. l'examen a également montré que ce système permet aux autorités brésiliennes de décider de façon discrétionnaire et arbitraire de refuser des licences d'importation pour des motifs officieux et non publiés. en imposant des conditions de paiement et des prix minimaux comme conditions à la délivrance de licences, le brésil a sensiblement limité les importations de produits provenant de la communauté et a découragé un grand nombre de clients potentiels d'acheter des produits européens.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,740,071,893 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인