전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
a, no ka kite, ka whakapuakina te mea i korerotia ki a ratou mo tenei tamaiti
eta ikussi vkan çutenean, publica ceçaten haourtchoaz erran içan çayena.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
e whakapuakina ana hoki e raua he ritenga e kore nei e tika kia whakaaetia, kia mahia e tatou, e nga tangata o roma
eta denuntiatzen dituzté recebi ez beguira ditzagun sori eztiraden ordenançác, ikussiric ecen romano garela.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
mehemea hoki te kupu i whakapuakina e nga anahera he pumau, a he tika tonu te utu i whakahokia mo nga pokanga ketanga katoa, mo nga mahi tutu
ecen baldin aingueruéz erran içan cen hitza fermu içan bada, eta transgressione eta desobedientia guciac recompensa bidezcoa recebitu vkan badu,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a nui atu te kaha i whakapuakina ai e nga apotoro te aranga o te ariki, o ihu; he nui ano te aroha noa i runga i a ratou katoa
apostoluec-ere verthute handitan testificatzen çutén iesus iaunaren resurrectioneaz, eta gratia handia cen bayen gucién gainean.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a kua whakamaramatia mai inaianei e nga karaipiture a nga poropiti, he mea whakarite mai na te atua ora tonu, a whakapuakina mai ana ki nga tauiwi katoa kia ngohengohe ai ratou ki ta te whakapono
baina, oráin manifestatu denaren, eta propheten scripturéz iainco eternalaren manuz fedearen obedientiatan natione gucietan declaratu denaren araura:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
e oku tuakana, e nga tama o te kawei o aperahama, e te hunga i roto i a koutou e wehi ana ki te atua, kua homai te kupu o tenei ora kia whakapuakina ki a tatou
guiçon anayeác, abrahamen arraçaco semeác, eta çuen artean iaincoaren beldurra dutenác, çuey saluamendu hunetaco hitza igorri içan çaiçue.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ka whai ia i a matou ko paora, ka karanga, ka mea, he pononga enei tangata na te atua, na te runga rawa, e whakapuakina ana e ratou te ara o te ora ki a koutou
haur pauli eta guri iarreiquiric, oihuz cegoen, cioela, guiçon hauc iainco subiranoaren cerbitzari dirade, ceinéc saluamenduco bidea denuntiatzen baitraucute.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kua whakapuakina e ahau tou ingoa ki nga tangata i homai nei e koe ki ahau i roto i te ao; nou ratou, nau ano hoki ratou i homai ki ahau: a kua puritia e ratou tau kupu
manifestatu diraueat hire icena hic niri mundutic eman drauztán guiçoney: hireac cituán, eta niri hec eman drauzquidac, eta hire hitza beguiratu dié.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a, ka mawehe atu nga anahera i a ratou ki te rangi, ka mea nga hepara tetahi ki tetahi, tatou ka haere ki peterehema, kia kite i tenei mea kua puta nei, kua whakapuakina mai nei e te ariki ki a tatou
eta guertha cedin, hetaric aingueruäc cerurat ioan ciradenean, erran baitzeçaten artzainec elkarren artean, goacen bada bethlehemerano, eta dacussagun eguin içan den gauça haur, cein iaunac iaquin eraci baitraucu.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
heoi, i tona putanga atu, ka anga ki te kororo nui haere, ka whakapuakina taua mea, a kihai a ihu i ahei te haere nui ki te pa i muri iho, engari i noho ia i waho i nga wahi koraha: a haere ana mai ratou ki a ia i nga wahi katoa
baina hura ilkiric has cedin anhitz gauçaren publicatzen, eta beharquiaren manifestatzen, hala non guehiagoric aguerriz iesus ecin sar baitzaiten hirira, baina lekorean leku desertuetan cen, eta ethorten ciraden harengana alde gucietaric.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: