전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
ko haroko tama a ahitupu, raua ko ahimereke tama a apiatara, nga tohunga; ko heraia hoki te kaituhituhi
sadok, ahitubs son, och ahimelek, ebjatars son, voro präster, och seraja var sekreterare.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
na ka mea te kingi, ko te mate anake mou, e ahimereke, mou, mo te whare katoa ano o tou papa
men konungen sade: »du måste döden dö, ahimelek, du själv och hela din faders hus.»
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
na i mawhiti tetahi o nga tama a ahimereke tama a ahitupu, tona ingoa ko apiatara; a rere ana ki te whai i a rawiri
allenast en son till ahimelek, ahitubs son, vid namn ebjatar, kom undan, och denne flydde bort till david.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
na ka wehea ratou e rawiri ratou ko haroko o nga tama a ereatara, ko ahimereke o nga tama a itamara, he mea whakarite ki nga tikanga ma ratou mo a ratou mahi
och david jämte sadok, av eleasars söner, och ahimelek, av itamars söner, indelade dem och bestämde den ordning i vilken de skulle göra tjänst.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
na ka mea a rawiri ki a apiatara tohunga, tama a ahimereke, tena, maua mai te epora ki ahau. na maua ana te epora e apiatara ki a rawiri
och david sade till prästen ebjatar, ahimeleks son: »bär hit till mig efoden.» då bar ebjatar fram efoden till david.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
katahi ka oho mai ko roeke eromi, he kaitohutohu no nga tangata a haora, ka mea, i kite ahau i te tama a hehe e haere ana ki nopo, ki a ahimereke tama a ahitupu
edoméen doeg, som ock stod där bland sauls tjänare, svarade då och sade: »jag har sett isais son komma till ahimelek, ahitubs son, i nob.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
katahi te kingi ka unga tangata atu hei karanga i te tohunga, i a ahimereke tama a ahitupu ratou ko te whare katoa o tona papa, i nga tohunga e noho ana i nopo, a ka haere katoa mai ratou ki te kingi
då sände konungen och lät kalla till sig prästen ahimelek, ahitubs son, och hela hans faders hus, prästerna i nob. och de kommo alla till konungen.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
katahi ka tae a rawiri ki nopo ki te tohunga ki a ahimereke. a wiri ana a ahimereke i te tutakitanga ki a rawiri, a ka mea ki a ia, he aha koe i haere mai ai, tou kotahi, kahore na hoki ou hoa
och david kom till prästen ahimelek i nob. men ahimelek blev förskräckt, när han fick se david, och frågade honom: »varför kommer du ensam och har ingen med dig?»
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
he mea tuhituhi ratou na hemaia karaipi, tama a netaneere, o nga riwaiti, ki te aroaro o te kingi, o nga rangatira, o haroko tohunga raua ko ahimereke tama a apiatara, ki te aroaro ano o nga upoko o nga whare o nga matua o nga tohunga, o nga riwa iti: kotahi whare matua i riro mo ereatara, kotahi i riro mo itamara
och semaja, netanels son, sekreteraren, av levi stam, tecknade upp dem i närvaro av konungen, furstarna och prästen sadok och ahimelek, ebjatars son, och i närvaro av huvudmännen för prästernas och leviternas familjer. lotterna drogos skiftevis för eleasars och för itamars familjer.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: