전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
na ka haere a ierupaara tama a ioaha, a ka noho ki tona whare
men jerubbaal, joas' son, gick hem och stannade sedan i sitt hus.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kihai ano hoki i puta to ratou aroha ki te whare o ierupaara, ara o kiriona; kihai i rite ki ana mahi pai katoa ki a iharaira
ej heller visade de jerubbaals, gideons, hus någon kärlek, till gengäld för allt det goda som han hade gjort mot israel.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
me te kino hoki a nga tangata o hekeme, i whakautua katoatia e te atua ki runga ki o ratou matenga; a ka tau iho ki a ratou te kanga a iotama tama a ierupaara
och allt det onda som sikems män hade gjort lät gud ock komma tillbaka över deras huvuden. så gick jotams, jerubbaals sons, förbannelse i fullbordan på dem.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
na ka unga mai e ihowa a ierupaara, a perana, a iepeta, a hamuera, a whakaorangia ana koutou i roto i nga ringa o o koutou hoariri i tetahi taha, i tetahi taha, a noho wehikore noa iho ana koutou
då sände herren jerubbaal och bedan och jefta och samuel och räddade eder från edra fienders hand runt omkring, så att i fingen bo i trygghet.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
he mea mo te tukinotanga i nga tama e whitu tekau a ierupaara kia eke mai, kia utaina o ratou toto ki runga ki to ratou teina, ki a apimereke, nana nei ratou i patu; ki runga ano hoki i nga tangata o hekeme nana nei i whakakaha ona ringa i patua ai ona tuakana, ona teina
detta skedde, för att våldet mot jerubbaals sjuttio söner skulle bliva hämnat, och för att deras blod skulle komma över deras broder abimelek som dräpte dem, så ock över sikems borgare, som lämnade honom understöd, så att han kunde dräpa sina bröder.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: