전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
na, me kawe mai ana tama, me whakakakahu nga koti ki a ratou
وتقدم بنيه وتلبسهم اقمصة.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a ka kawe koe i ana tama, ka whakakakahu hoki i a ratou ki nga koti
وتقدم بنيه وتلبسهم اقمصة.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
e whakakakahu ana ahau i nga rangi ki te mangu, uhia iho te taratara hei hipoki mo ratou
ألبس السموات ظلاما واجعل المسح غطاءها
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
nau ranei i hoatu tona kaha ki tae hoiho? nau ranei tona kaki i whakakakahu ki te huruhuru
هل انت تعطي الفرس قوته وتكسو عنقه عرفا
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
nau ahau i whakakakahu ki te kiri, ki te kikokiko, a nau ano ahau i hohou ki te wheua, ki te uaua
كسوتني جلدا ولحما فنسجتني بعظام وعصب.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
na ka whakakorekore a herora ratou ko ana hoia ki a ia, ka taunu, a ka oti ia te whakakakahu ki te kahu whakapaipai, ka whakahokia atu ki a pirato
فاحتقره هيرودس مع عسكره واستهزأ به والبسه لباسا لامعا ورده الى بيلاطس.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
na kaua ra e manukanuka, e mea, he aha ta tatou e kai ai? he aha ta tatou e inu ai? me whakakakahu tatou ki te aha
فلا تهتموا قائلين ماذا نأكل او ماذا نشرب او ماذا نلبس.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
heoi ka oti tenei pirau te whakakakahu ki te piraukore, me tenei hanga matemate nei te whakakakahu ki te matekore, ko reira rite ai te korero i tuhituhia, horomia ake te mate e te wikitoria
ومتى لبس هذا الفاسد عدم فساد ولبس هذا المائت عدم موت فحينئذ تصير الكلمة المكتوبة ابتلع الموت الى غلبة.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ha, ki te penei ta te atua whakakakahu i te tarutaru o te whenua, e tupu nei inaianei, a apopo ka maka ki te oumu, e kore ianei tana i a koutou e rahi ake, e te hunga whakapono iti
فان كان عشب الحقل الذي يوجد اليوم ويطرح غدا في التنور يلبسه الله هكذا أفليس بالحري جدا يلبسكم انتم يا قليلي الايمان.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
na, ki te penei ta te atua whakakakahu i te tarutaru i te parae, kei reira aianei, a apopo ka maka ki te oumu; tera noa ake tana i a koutou, e te hunga whakapono iti
فان كان العشب الذي يوجد اليوم في الحقل ويطرح غدا في التنور يلبسه الله هكذا فكم بالحري يلبسكم انتم يا قليلي الايمان.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
na i nga taha katoa o te torona etahi torona e rua tekau ma wha: a ka kite ahau i runga i nga torona ko nga kaumatua e rua tekau ma wha e noho ana, he mea whakakakahu ki te kakahu ma; he karauna koura i runga i o ratou matenga
وحول العرش اربعة وعشرون عرشا. ورأيت على العروش اربعة وعشرين شيخا جالسين متسربلين بثياب بيض وعلى رؤوسهم اكاليل من ذهب.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
muri iho i enei mea ka kite ahau, na, he mano tini, e kore nei e taea e tetahi te tatau, no nga iwi katoa, no nga hapu, no nga huihuinga tangata, no nga reo, e tu ana i mua i te torona, i mua hoki i te reme, he mea whakakakahu ki nga kakahu ma, h e nikau hoki ki o ratou ringaringa
بعد هذا نظرت واذا جمع كثير لم يستطع احد ان يعدّه من كل الامم والقبائل والشعوب والألسنة واقفون امام العرش وامام الخروف ومتسربلين بثياب بيض وفي ايديهم سعف النخل
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: