검색어: ramahiku (마오리어 - 체코어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Maori

Czech

정보

Maori

ramahiku

Czech

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

마오리어

체코어

정보

마오리어

ko te poropitianga mo ramahiku. nana, kua kore a ramahiku hei pa; ka puranga kau

체코어

břímě damašku. aj, damašek přestane býti městem, a bude hromadou rumu.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

마오리어

na ka kai ia, ka whai kaha. na noho ana a haora ki nga akonga i ramahiku mo etahi ra

체코어

a přijav pokrm, posilnil se. i zůstal saul s učedlníky, kteříž byli v damašku, za několiko dní.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

마오리어

na ka tahuna ano e ahau he ahi i roto i te taiepa o ramahiku, a ka pau i reira nga whare kingi o peneharara

체코어

a zanítím oheň ve zdi damašské, kterýž do konce zkazí paláce benadadovy.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

마오리어

i ramahiku e tiakina ana e te kawana i raro i a kingi areta te pa o nga tangata o ramahiku, he mea kia hopukina ai ahau

체코어

hejtman v damašku lidu aréty krále, ostříhal města damašku, chtěje mne do vězení vzíti.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

마오리어

ko haora ia ka nui haere ke atu tona kaha, a whakapororarutia ana e ia nga hurai e noho ana i ramahiku, i a ia e whakakite ana ko te karaiti tenei

체코어

saul pak mnohem více se zmocňoval a zahanboval Židy, kteříž byli v damašku, potvrzuje toho, že ten jest kristus.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

마오리어

a, no te haerenga mai o nga hiriani o ramahiku ki te whakauru i a hararetere kingi o topa, patua iho e rawiri o nga hiriani e rua tekau ma rua mano tangata

체코어

přitáhli pak byli syrští od damašku na pomoc hadarezerovi králi soba, ale david porazil z syrských dvamecítma tisíc mužů.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

마오리어

kihai ano ahau i haere atu ki hiruharama, ki te hunga i apotoro i mua i ahau; heoi haere ana ahau ki arapia, a hoki ana mai ki ramahiku

체코어

aniž jsem se vrátil do jeruzaléma k těm, jenž prve byli apoštolé nežli já, ale šel jsem do arabie, přišel jsem pak zase do damašku.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

마오리어

a, no te taenga mai o te kingi i ramahiku, ka kite te kingi i te aata: a ka whakatata te kingi ki te aata, ka tapae whakahere i runga

체코어

když se pak navrátil král z damašku, uzřev ten oltář přistoupil k němu a obětoval na něm.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

마오리어

no te mea mohio rawa ake te tamaiti ki te karanga, e toku papa, e toku whaea, ka riro nga taonga o ramahiku, me nga mea parakete o hamaria i te aroaro o te kingi o ahiria

체코어

nebo prvé než bude uměti dítě to volati: otče můj, matko má, odejme zboží damašské a loupeže samařské lid krále assyrského.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

마오리어

na wahia ana ratou ko ana tangata kia rua nga matua, hei whakaeke mo ratou i te po, a patua ana ratou e ia, whaia ana, a tae noa ki hopaha, ki te taha ki maui o ramahiku

체코어

a odděliv se, připadl na ně v noci, on i služebníci jeho, a porazil je; a stihal je až k chobah, kteréž leží na levo damašku.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

마오리어

na i ramahiku tetahi akonga, ko anania te ingoa; ka mea te ariki ki a ia, he kite, e anania. ka mea tera, tenei ahau, e te ariki

체코어

byl pak jeden učedlník apoštolský v damašku, jménem ananiáš. i řekl k němu pán u vidění: ananiáši. a on řekl: aj, já, pane.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

마오리어

a ka whati i ahau te tutaki tatau o ramahiku, ka hatepea atu hoki te tangata noho o te raorao o awene, me te kaipupuri hepeta o te whare o erene: ka whakaraua atu ano te iwi o hiria ki kiri, e ai ta ihowa

체코어

i polámi závoru damašku, a vypléním obyvatele z údolí aven, a toho, kterýž drží berlu, z domu eden, i půjde v zajetí lid syrský do kir, dí hospodin.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

마오리어

ma te tohunga nui tenei korero aku e whakatika, ma te huihui hoki o nga kaumatua katoa: i riro mai hoki i ahau a ratou pukapuka ki nga teina, a haere ana ahau ki ramahiku, kia herea, kia arahina mai hoki te hunga o reira ki hiruharama kia whakama maetia

체코어

jakož i nejvyšší kněz svědek mi toho jest, i všickni starší. od nichž i listy k bratřím vzav, šel jsem do damašku, abych i ty, kteříž tam byli, svázané přivedl do jeruzaléma, aby byli trápeni.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,740,097,768 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인