전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
(15) il-prodotti tal-ħadid fondut huma ġeneralment magħmula minn gwarniċ, li hu mdaħħal fl-art, u huwa għatu jew gradilja, imqiegħda xifer ma'xifer ma'wiċċ l-art użata min-nies biex jimxu fuqha u/jew mill-vetturi u li direttament trid tkun tiflaħ il-piż u l-impatt ta’dawk li jimxu minn fuqha u/jew it-traffiku tal-vetturi. il-gwarniċ jitqiegħed direttament fuq is-saqaf ta'kamra mibnija mill-konkrit jew mill-briks. hija użata biex tkun tagħti u/jew tidħol minnha għal kamra taħt l-art.
(15) die fraglichen gusserzeugnisse bestehen in der regel aus einem in den boden eingelassenen rahmen und einer abdeckung oder einem rost, die bündig mit der von fußgängern und/oder fahrzeugen benutzten oberfläche abschließen und der verkehrslast in form von fußgänger-und/oder fahrzeugverkehr unmittelbar ausgesetzt sind. der rahmen wird direkt auf dem schachtkonus aus beton oder ziegeln platziert. die ware dient dem zugang zu dem schacht.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인: