전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
these financial penalties and suspension measures shall also apply, without prejudice to subsection( c), to any other successive infringement during each 12-month period.
te kary finansowe i zawieszenie również stosuje się, bez uszczerbku dla lit. c), do każdego kolejnego naruszenia w okresie 12 miesięcy.
마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 3
품질:
this relates to cases of infringement of tender rules( if a counterparty is unable to transfer a sufficient amount of underlying assets to settle the amount of liquidity it has been allotted in a liquidity-providing operation or if it is unable to deliver a sufficient amount of cash to settle the amount it has been allotted in a liquidity-absorbing operation), and of bilateral transaction rules( if a counterparty is unable to deliver a sufficient amount of eligible underlying assets or if it is unable to deliver a sufficient amount of cash to settle the amount agreed in bilateral transactions).
dotyczy to przypadków naruszenia zasad przetargowych( jeżeli kontrahent nie jest w stanie przekazać wystarczającej ilości aktywów podstawowych w celu rozliczenia wielkości plynności, jaką mu przyznano w ramach operacji zapewniającej plynność lub jeżeli nie jest w stanie dostarczyć wystarczającej kwoty środków pieniężnych do rozliczenia wielkości, jaką mu przyznano w ramach operacji absorbującej plynność) i zasad transakcji dwustronnych( jeżeli kontrahent nie jest w stanie dostarczyć wystarczającej ilości kwalifikowanych aktywów podstawowych lub jeżeli nie jest w stanie dostarczyć wystarczającej kwoty środków pieniężnych do rozliczenia wielkości uzgodnionej w ramach transakcji dwustronnych).
마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 3
품질: