전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
Задвижващият блок на подвижното съединение трябва да осигурява удовлетворително връщане от разтворено положение.
den ledade kopplingens drivenhet ska medge en tillfredsställande återgång från det ledade läget.
마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:
При удовлетворително приключване на задачите по проверката посоченият орган изготвя сертификат за съответствие по отношение на проверените характеристики.
om kontrollerna visar att kraven uppfylls, ska det anmälda organet upprätta ett eg-intyg om överensstämmelse beträffande de uppgifter organet utfört.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
С оглед на горното омбудсманът счита, че Комисията удовлетворително е изпълнила проектопрепоръката, отправена във връзка със случая.
mot denna bakgrund ansåg ombudsmannen att kommissionen på etttillfredsställande sätt hade genomfört den rekommendation som gjorts i detta ärende.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
Ако институция или орган на Общността не отговорят удовлетворително на отправенапроектопрепоръка, омбудсманът има правото да изпрати специален доклад до Европейския парламент.
om en gemenskapsinstitution eller ett gemenskapsorgan inte reagerar på ett förslag till rekommendation på ett tillfredsställande sätt kan ombudsmannen lämna en särskild rapport till euro-
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
При удовлетворително за Съвета отстраняване на неизправността правото на глас и другите права на члена, който се намира в просрочие от 60 или над 60 дни, се възстановяват.
när försummelsen har gottgjorts till rådets belåtenhet, skall den medlem som haft en resterande skuld i 60 dagar eller mer återfå rösträtten och övriga rättigheter.
마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:
Ако случаят не бъде решен удовлетворително в хода на проверката, омбудсманът прави опит за постигане по възможност на приятелско решение, което да коригира случая на лошо управление и да удовлетвори жалбоподателя.
om frågan inte löser sig på ett tillfredsställande sätt under hans utredning kommer ombudsmannen om möjligt att försöka åstadkomma en vänskaplig förlikning som ställer till rätta det administrativa missförhållanden och tillmötesgår den som framförde klagomålet.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
Когато не може да бъде постигнато удовлетворително разрешение на въпроса, по искане на председателя на комитета за съответния протокол в срок не повече от 15 дни се провежда заседание на Съвета за разглеждане на въпроса с цел улесняване на задоволителното му разрешаване.
om en tillfredsställande lösning inte kan nås skall rådet på begäran av ordföranden i kommittén för protokollet i fråga mötas inom en period av högst 15 dagar för att behandla frågan i syfte att underlätta en tillfredsställande lösning.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
б) ако няма никакво плащане и неизвършеното плащане не може да се обоснове удовлетворително в срока, предвиден в член 2, параграф 4, компетентните марокански органи имат правото да прекратят временно прилагането на протокола.
b) vid utebliven betalning eller om det inte finns något giltigt skäl till att betalning inte sker inom den tidsfrist som anges i artikel 2.4 har de behöriga marockanska myndigheterna rätt att avbryta protokollets tillämpning.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
Той разкритикува Комисията за това, че е отказала отправеното от него предложение за приятелско споразумение, като подчерта, че възможността той да постигне удовлетворително и за двете страни решение зависи от волята на институцията да възприеме подход, в центъра на който са поставени гражданите.
han kritiserade kommissionen för att ha avvisat den vänskapliga förlikning han föreslagit och underströk att möjligheten för honom att uppnå ett resultat som var acceptabelt för båda parter var beroende av institutionens vilja att inta en medborgarvänlig attityd.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
Всеки член, който не е извършил уведомление, че приема дадено изменение до датата на влизане в сила на това изменение, от тази дата престава да бъде договаряща страна, освен ако въпросният член представи на Съвета удовлетворителни аргументи, че своевременното приемане от негова страна е било невъзможно поради затруднения в приключването на неговите конституционни или институционални процедури, и Съветът реши да удължи срока за приемане на изменението за конкретния член.
varje medlem som inte har notificerat sitt godtagande av en ändring den dag då ändringen träder i kraft skall från den dagen upphöra att vara en avtalsslutande part, såvida inte medlemmen på ett nöjaktigt sätt har förklarat för rådet att godtagandet inte har kunnat notificeras i tid beroende på svårighet att avsluta sina konstitutionella eller institutionella förfaranden och rådet beslutar att för denna medlem förlänga tiden för godtagande av ändringen.
마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질: