전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
Следователно оспорваните разпоредби трябва да бъдат отменени и поради това че Регламентът страда от порок, състоящ се в нарушаване на задължението за мотивиране.
the contested provisions must therefore also be annulled because the regulation is vitiated by breach of the obligation to state reasons .
Пропускът да се посочи точното правно основание на даден акт обаче не представлява съществен порок, стига то да може да бъде определено въз основа на други елементи на акта.
however, failure to specify the precise legal basis for a legislative act need not necessarily constitute a material defect where it is possible to determine the legal basis for that act on the basis of other elements thereof.
А сам Бог на мира да ви освети напълно; и дано се запазят непокътнати духа, душата и тялото ви без порок, до пришествието на нашия Господ Исус Христос.
see that none render evil for evil unto any man; but ever follow that which is good, both among yourselves, and to all men.
Отново от съдебната практика обаче следва, че пропускът да се посочи точното правно основание на даден акт не представлява съществен порок, стига то да може да бъде определено въз основа на други елементи на акта.
however, it is also clear from the caselaw that failure to specify the precise legal basis for a legislative act need not necessarily constitute a material defect where it is possible to determine the legal basis for that act on the basis of other elements thereof.
Въпреки това следва да се вземе предвид процесуалният порок, засягащ обжалваното решение.Тъй като Първоинстанционният съд отменя обжалваното решение на това основание, следва да се приеме, че и СХВП е загубила по своите искания.
account must, however, be taken of the procedural defect vitiating the contested decision. since the contested decision is annulled, on that basis, by the court, ohim must also be considered as having failed in its pleas.
В САЩ, Франция, Южна Корея и Обединеното кралство продължават клиничните изпитвания на лечения с човешки ембрионални стволови клетки за различни заболявания, сред които са травми на гръбначния стълб, порок на сърцето и различни форми на слепота.12
clinical trials of treatments based on human embryonic stem cells are ongoing, covering diseases such as spinal cord injury, heart failure and various forms of blindness, and are being carried out in us, france, south korea and uk.12
При упражняването на функциите си в министерството по превенция на порока и пропагандиране на добродетелта при талибанския режим mohammad wali често е прибягвал до изтезания и други начини за сплашване на населението.
in his position at the ministry of preventing vice and propagating virtue under the taliban regime, mohammad wali frequently used torture and other means to intimidate the population.