검색어: gledajuæi (세르비아어 - 독일어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Serbian

German

정보

Serbian

gledajuæi

German

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

세르비아어

독일어

정보

세르비아어

oèi su gospodnje na svakom mestu gledajuæi zle i dobre.

독일어

die augen des herrn schauen an allen orten beide, die bösen und die frommen.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

naèinio si od nas prièu u naroda, gledajuæi nas mašu glavom tudjinci.

독일어

du machst uns zum beispiel unter den heiden und daß die völker das haupt über uns schütteln.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

nemoj se žestiti gledajuæi nevaljale, nemoj zavideti onima koji èine bezakonje.

독일어

ein psalm davids. erzürne dich nicht über die bösen; sei nicht neidisch auf die Übeltäter.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

a gledajuæi ljude sažali mu se, jer behu smeteni i rasejani kao ovce bez pastira.

독일어

und da er das volk sah, jammerte ihn desselben; denn sie waren verschmachtet und zerstreut wie die schafe, die keinen hirten haben.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

jer ne poznajuæi pravde božije i gledajuæi da svoju pravdu utvrde ne pokoravaju se pravdi božijoj.

독일어

denn sie erkennen die gerechtigkeit nicht, die vor gott gilt, und trachten, ihre eigene gerechtigkeit aufzurichten, und sind also der gerechtigkeit, die vor gott gilt, nicht untertan.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

a kad ih pavle èekaše u atini, razdraži se duh njegov u njemu gledajuæi grad pun idola;

독일어

da aber paulus ihrer zu athen wartete, ergrimmte sein geist in ihm, da er sah die stadt so gar abgöttisch.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

jer kad življaše pravednik medju njima, gledajuæi i slušajuæi bezakona dela, muèaše od dana do dana pravednu dušu;

독일어

denn dieweil er gerecht war und unter ihnen wohnte, daß er's sehen und hören mußte, quälten sie die gerechte seele von tag zu tage mit ihren ungerechten werken.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i kad se god upaljivaše stoka rana, metaše jakov prutove u korita pred oèi stoci da bi se upaljivala gledajuæi u prutove;

독일어

wenn aber der lauf der frühling-herde war, legte er die stäbe in die rinnen vor die augen der herde, daß sie über den stäben empfingen;

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

a elima vraèar (jer to znaèi ime njegovo) stade im se suprotiti, gledajuæi da odvrati namesnika od vere.

독일어

da widerstand ihnen der zauberer elymas (denn also wird sein name gedeutet) und trachtete, daß er den landvogt vom glauben wendete.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

osloni se na gospoda, i èekaj ga. nemoj se žestiti gledajuæi koga gde napreduje na putu svom, èoveka, koji radi šta namisli.

독일어

sei stille dem herrn und warte auf ihn; erzürne dich nicht über den, dem sein mutwille glücklich fortgeht.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

a kad kovèeg zaveta gospodnjeg ulažaše u grad davidov, mihala kæi saulova gledajuæi s prozora vide cara davida gde skaèe i igra, i podrugnu mu se u srcu svom.

독일어

da nun die lade des bundes des herrn in die stadt davids kam, sah michal, die tochter sauls, zum fenster heraus; und da sie den könig david sah hüpfen und spielen, verachtete sie ihn in ihrem herzen.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

a on reèe: vama je dano da znate tajne carstva božijeg; a ostalima u prièama, da gledajuæi ne vide, i èujuæi ne razumeju.

독일어

er aber sprach: euch ist es gegeben, zu wissen das geheimnis des reiches gottes; den andern aber in gleichnissen, daß sie es nicht sehen, ob sie es schon sehen, und nicht verstehen, ob sie es schon hören.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

a mnogi od sveštenika i levita i glavara domova otaèkih, starci koji behu videli predjašnji dom, plakahu glasno gledajuæi ovaj dom koji se osnivaše, a mnogi opet podvikivahu od radosti,

독일어

aber viele der alten priester und leviten und obersten der vaterhäuser, die das vorige haus gesehen hatten, da nun dies haus vor ihren augen gegründet ward, weinten sie laut. viele aber jauchzten mit freuden, daß das geschrei hoch erscholl,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

ovo, pak, rekoše kušajuæi ga da bi ga imali za šta okriviti. a isus saže se dole i pisaše prstom po zemlji (ne gledajuæi na njih).

독일어

das sprachen sie aber, ihn zu versuchen, auf daß sie eine sache wider ihn hätten. aber jesus bückte sich nieder und schrieb mit dem finger auf die erde. {} {}

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,761,891,799 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인