전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
jo govorae filistejin: ja osramotih danas vojsku izrailjsku: dajte mi èoveka da se bijemo.
und der philister sprach: ich habe heutigestages dem heer israels hohn gesprochen: gebt mir einen und laßt uns miteinander streiten.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a odvojiæe gospod stoku izrailjsku od stoke misirske; te od svega to je sinova izrailjevih neæe poginuti nita.
und der herr wird ein besonderes tun zwischen dem vieh der israeliten und der Ägypter, daß nichts sterbe aus allem, was die kinder israel haben.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i doav medju vojsku misirsku i vojsku izrailjsku bee onim oblak mraèan a ovim svetljae po noæi, te ne pristupie jedni drugima celu noæ.
und kam zwischen das heer der Ägypter und das heer israels. es war aber eine finstere wolke und erleuchtete die nacht, daß sie die ganze nacht, diese und jene, nicht zusammenkommen konnten.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
on stavi vikae vojsku izrailjsku, i govorae im: to ste izali uvrstavi se? nisam li ja filistejin a vi sluge saulove? izberite jednog izmedju sebe, pa neka izadje k meni.
und er stand und rief zu dem heer israels und sprach zu ihnen: was seid ihr ausgezogen, euch zu rüsten in einen streit? bin ich nicht ein philister und ihr sauls knechte? erwählt einen unter euch, der zu mir herabkomme.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: