검색어: zemaljskog (세르비아어 - 독일어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Serbian

German

정보

Serbian

zemaljskog

German

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

세르비아어

독일어

정보

세르비아어

smejaæeš se pustoši i gladi, niti æeš se bojati zverja zemaljskog.

독일어

im verderben und im hunger wirst du lachen und dich vor den wilden tieren im lande nicht fürchten;

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

koji èini te smo razumniji od zverja zemaljskog, i mudriji od ptica nebeskih.

독일어

der uns klüger macht denn das vieh auf erden und weiser denn die vögel unter dem himmel?"

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

세르비아어

a posle nekog vremena dogodi se, te kajin prinese gospodu prinos od roda zemaljskog;

독일어

es begab sich nach etlicher zeit, daß kain dem herrn opfer brachte von den früchten des feldes;

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

tužiæe zemlja i opasti, iznemoæi æe vasiljena i opasti; iznemoæi æe glavari naroda zemaljskog.

독일어

das land steht jämmerlich und verderbt; der erdboden nimmt ab und verdirbt; die höchsten des volks im lande nehmen ab.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

a stvori gospod bog èoveka od praha zemaljskog, i dunu mu u nos duh životni; i posta èovek duša živa.

독일어

und gott der herr machte den menschen aus einem erdenkloß, uns blies ihm ein den lebendigen odem in seine nase. und also ward der mensch eine lebendige seele.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i zapretiæu vas radi proždrljivcu, te vam neæe kvariti roda zemaljskog, i vinova loza u polju neæe vam biti nerodna, veli gospod nad vojskama.

독일어

und ich will für euch den fresser schelten, daß er euch die frucht auf dem felde nicht verderben soll und der weinstock im acker euch nicht unfruchtbar sei, spricht der herr zebaoth;

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

a èim se to razglasi, stadoše donositi sinovi izrailjevi silu prvina od žita i od vina i od ulja i od meda i svakog roda zemaljskog; i desetka od svega donosiše vrlo mnogo.

독일어

und da das wort ausging, gaben die kinder israel viel erstlinge von getreide, most, Öl, honig und allerlei ertrag des feldes, und allerlei zehnten brachten sie viel hinein.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

a oni nam odgovoriše ovako govoreæi: mi smo sluge boga nebeskog i zemaljskog, i zidamo dom koji je bio sazidan pre mnogo vremena, koji je zidao i podigao veliki car izrailjev.

독일어

sie aber gaben uns solche worte zur antwort und sprachen: wir sind knechte des gottes im himmel und der erde und bauen das haus, das vormals vor vielen jahren gebaut war, das ein großer könig israels gebaut hat und aufgerichtet.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

a iz grada uze jednog dvoranina, koji beše nad vojnicima i pet ljudi koji stajahu pred carem, koji se nadjoše u gradu, i prvog pisara vojnièkog, koji popisivaše narod po zemlji u vojsku, i šezdeset ljudi iz naroda zemaljskog, koji se nadjoše u gradu.

독일어

und einen kämmerer aus der stadt, der gesetzt war über die kriegsmänner, und fünf männer, die stets vor dem könig waren, die in der stadt gefunden wurden, und den schreiber des feldhauptmanns, der das volk im lande zum heer aufbot, und sechzig mann vom volk auf dem lande, die in der stadt gefunden wurden;

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,740,070,762 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인