전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
zato æe vam sam gospod dati znak; eto devojka æe zatrudneti i rodiæe sina, i nadenuæe mu ime emanuilo.
Итак Сам Господь даст вам знамение: се, Дева во чреве приимет и родит Сына, и нарекут имя Ему: Еммануил.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
eto, devojka æe zatrudneti, i rodiæe sina, i nadenuæe mu ime emanuilo, koje æe reæi: s nama bog.
се, Дева во чреве приимет и родит Сына, и нарекут имя Ему Еммануил, что значит: с нами Бог.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
toj eni javi se andjeo gospodnji i reèe joj: gle, ti si sad nerotkinja, i nisi radjala; ali æe zatrudneti i rodiæe sina.
И явился Ангел Господень жене и сказал ей: вот, ты неплодна и нерождаешь; но зачнешь, и родишь сына;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
nego mi reèe: gle, ti æe zatrudneti, i rodiæe sina; zato sada ne pij vino ni silovito piæe i ne jedi nita neèisto; jer æe dete biti nazirej boji od utrobe materine pa do smrti.
он сказал мне: „вот, ты зачнешь и родишь сына; итак не пей вина исикера и не ешь ничего нечистого, ибо младенец от самого чрева до смерти своей будет назорей Божий".
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다