전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
kai sada zorovavelju sinu salatilovom, upravitelju judejskom, i isusu sinu josedekovom, poglavaru svetenièkom, i ostatku narodnom govoreæi:
bây giờ hãy nói cùng xô-rô-ba-bên, con trai sa-la-thi-ên, quan trấn thủ giu-đa, và giê-hô-sua, con trai giô-xa-đác, thầy tế lễ cả, và dân sự sót lại, bảo chúng nó rằng:
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
druge godine cara darija estog meseca prvog dana dodje reè gospodnja preko ageja proroka zorovavelju sinu salatilovom, upravitelju judejskom, i isusu sinu josedekovom, poglavaru svetenièkom, govoreæi:
năm thứ hai đời vua Ða-ri-út, ngày mồng một tháng sáu, có lời của Ðức giê-hô-va cậy đấng tiên tri a-ghê phán cho xô-rô-ba-bên, con trai sa-la-thi-ên, quan trấn thủ xứ giu-đê, và cho giê-hô-sua, con trai giô-xa-đác, thầy tế lễ cả, mà rằng:
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
i gospod podie duh zorovavelju sinu salatilovom, upravitelju judejskom, i duh isusu sinu josedekovom, poglavaru svetenièkom, i duh svemu ostatku narodnom, te dodjoe i radie u domu gospoda nad vojskama, boga svog,
Ðoạn, Ðức giê-hô-va giục lòng xô-rô-ba-bên, con trai sa-la-thi-ên, quan trấn thủ giu-đa, và giục lòng giê-hô-sua, con trai giô-xa-đác, thầy tế lễ cả, và giục lòng cả dân sự sót lại; họ đều đến, làm việc nơi nhà Ðức giê-hô-va vạn quân, là Ðức chúa trời mình.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질: