전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
i istrebiæu vraèanje iz ruku tvojih, i neæe imati gatare;
واقطع السحر من يدك ولا يكون لك عائفون.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
i izliæu gnev svoj na sin, grad misirski, i istrebiæu ljudstvo u novu.
واسكب غضبي على سين حصن مصر واستأصل جمهور نو.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
i istrebiæu sudiju iz njega i sve knezove njegove pobiæu s njim, veli gospod.
واقطع القاضي من وسطها واقتل جميع رؤسائها معه قال الرب
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
jer æu te rasejati po narodima i razasuti po zemljama, i istrebiæu neèistotu tvoju iz tebe.
وابددك بين الامم واذريك في الاراضي وازيل نجاستك منك.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
i istrebiæu likove tvoje rezane i stupove tvoje isred tebe, i neæe se vie klanjati delu ruku svojih;
واقطع تماثيلك المنحوتة وانصابك من وسطك فلا تسجد لعمل يديك في ما بعد.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
zato ovako veli gospod gospod: evo, ja æu pustiti na te maè, i istrebiæu iz tebe ljude i stoku.
لذلك هكذا قال السيد الرب. هانذا اجلب عليك سيفا واستأصل منك الانسان والحيوان.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
jer æu do sedam dana pustiti dad na zemlju za èetrdeset dana i èetrdeset noæi, i istrebiæu sa zemlje svako telo ivo, koje sam stvorio.
لاني بعد سبعة ايام ايضا امطر على الارض اربعين يوما واربعين ليلة. وامحو عن وجه الارض كل قائم عملته.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
a ko se obrati k vraèarima i k gatarima da èini preljubu za njima, okrenuæu lice svoje na suprot njemu, i istrebiæu ga iz naroda njegovog.
والنفس التي تلتفت الى الجان والى التوابع لتزني وراءهم اجعل وجهي ضد تلك النفس واقطعها من شعبها.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
i okrenuæu lice svoje prema tom èoveku, i uèiniæu od njega znak i prièu, i istrebiæu ga iz naroda svog, te æete poznati da sam ja gospod.
واجعل وجهي ضد ذلك الانسان واجعله آية ومثلا واستأصله من وسط شعبي فتعلمون اني انا الرب.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
i ja æu okrenuti lice svoje nasuprot takvom èoveku, i istrebiæu ga iz naroda njegovog, to od semena svog dade molohu, i zaprzni svetinju moju i oskvrni sveto ime moje.
واجعل انا وجهي ضد ذلك الانسان واقطعه من شعبه لانه اعطى من زرعه لمولك لكي ينجس مقدسي ويدنس اسمي القدوس.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
zato ovako veli gospod gospod: dignuæu ruku svoju na edomsku i istrebiæu iz nje i ljude i stoku, i obratiæu je u pusto, od temana do dedana paæe od maèa.
لذلك هكذا قال السيد الرب وامد يدي على ادوم واقطع منها الانسان والحيوان واصيرها خرابا من التيمن والى ددان يسقطون بالسيف.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
ovako veli gospod gospod: i gadne æu bogove potrti, i istrebiæu likove u nofu, i neæe vie biti kneza iz zemlje misirske, i pustiæu strah u zemlju misirsku.
هكذا قال السيد الرب. وابيد الاصنام وابطل الاوثان من نوف. ولا يكون بعد رئيس من ارض مصر والقي الرعب في ارض مصر.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
zato, evo, ja æu pustiti zlo na dom jerovoamov, i istrebiæu jerovoamu i ono to mokri uza zid, i uhvaæenog i ostavljenog u izrailju, i dom æu jerovoamov omesti kao to se mete da ga ne ostane nita.
لذلك هانذا جالب شرا على بيت يربعام واقطع ليربعام كل بائل بحائط محجوزا ومطلقا في اسرائيل. وانزع آخر بيت يربعام كما ينزع البعر حتى يفنى.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
zato, evo, ja æu dignuti ruku svoju na te, i daæu te narodima da te plene, i istrebiæu te izmedju naroda i zatræu te izmedju zemalja, i iskoreniæu te, i poznaæe da sam ja gospod.
فلذلك هانذا امد يدي عليك واسلمك غنيمة للامم واستأصلك من الشعوب وابيدك من الاراضي. اخربك فتعلم اني انا الرب
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
jer gospod reèe mojsiju: kai sinovima izrailjevim: vi ste narod tvrdovrat; doæi æu èasom usred tebe, i istrebiæu te; a sada skini nakit svoj sa sebe, i znaæu ta æu èiniti s tobom.
وكان الرب قد قال لموسى قل لبني اسرائيل انتم شعب صلب الرقبة. ان صعدت لحظة واحدة في وسطكم افنيتكم. ولكن الآن اخلع زينتك عنك فاعلم ماذا اصنع بك.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질: