전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
a kad se noje probudi od vina, dozna ta mu je uèinio mladji sin,
Նոյը սթափուելով գինովութիւնից՝ իմացաւ, թէ ինչ է արել իր նկատմամբ իր կրտսեր որդին,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i jo reèe avimeleh avramu: ta ti je bilo, te si to uèinio?
Աբիմելէքն ասաց Աբրահամին. «Ի՞նչ մտածեցիր, որ նման բան արեցիր»:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i reèe sluga: gospodaru, uèinio sam kako si zapovedio, i jo mesta ima.
Եւ ծառան ասաց. «Տէ՛ր, ինչ հրամայեցիր՝ կատարուեց եւ էլի տեղ կայ»:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
videli ste ta sam uèinio misircima i kako sam vas kao na krilima orlovim nosio i doveo vas k sebi.
«Դուք ինքներդ տեսաք, թէ ինչեր բերեցի եգիպտացիների գլխին, իսկ ձեզ, ինչպէս արծիւն է իր թեւերի վրայ առնում, բարձրացրի ինձ մօտ:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i reèe mojsije aronu: ta ti je uèinio ovaj narod, te ga uvali u toliki greh?
Մովսէսն ասաց Ահարոնին. «Ի՞նչ է արել քեզ այս ժողովուրդը, որ նրան այդպիսի մեծ մեղքերի մղեցիր»:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
zato se vie neæe zvati avram nego æe ti ime biti avraam, jer sam te uèinio ocem mnogih naroda;
Սրանից յետոյ քո անունը Աբրամ պիտի չլինի, այլ Աբրահամ պիտի լինի քո անունը, որովհետեւ բազում ազգերի նախահայր եմ դարձնելու քեզ:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a ni irod, jer sam ga slao k njemu; i eto se ne nalazi nita da je uèinio to bi zasluivalo smrt.
Եւ ոչ էլ՝ Հերովդէսը, որի մօտ հրամայեցի, որ Յիսուսին տանեն:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
sudija pak reèe: a kakvo je zlo uèinio? a oni glasno povikae govoreæi: da se razapne.
Ամէնքը ասացին՝ թող խաչուի: Եւ նա ասաց. «Ի՞նչ չար բան արեց»: Եւ նրանք առաւել եւս աղաղակում էին ու ասում՝ թող խաչուի:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a onaj sluga koji zna volju gospodara svog, i nije se pripravio, niti uèinio po volji njegovoj, biæe vrlo bijen;
Իսկ այն ծառան, որ գիտէ իր տիրոջ կամքը, բայց նրա կամքի համաձայն չի պատրաստի, շատ ծեծ կ՚ուտի:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
pilat odgovori: zar sam ja jevrejin? rod tvoj i glavari svetenièki predae te meni; ta si uèinio?
Պիղատոսը պատասխանեց. «Միթէ ես էլ հրեա՞յ եմ. քո ազգը եւ քահանայապետները մատնեցին քեզ իմ ձեռքը. դու ի՞նչ ես արել»:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
nisam vredan tolike milosti i tolike vere to si uèinio sluzi svom; jer samo sa tapom svojim predjoh preko jordana, a sada sam gospodar od dve èete.
Ես արժանի չեմ բոլոր այն արդարութիւններին ու ճշմարտութիւններին, որ արեցիր քո ծառային, որովհետեւ ցուպը ձեռքիս անցայ Յորդանանի այս կողմը, իսկ հիմա բաժանուել եմ երկու մասի:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a gospod reèe mojsiju: idi k faraonu, jer sam ja uèinio da otvrdne srce njegovo i srce sluga njegovih, da uèinim ove znake svoje medju njima,
Դիմելով Մովսէսին՝ Տէրն ասաց. «Մտի՛ր փարաւոնի մօտ, որովհետեւ ես կարծրացրել եմ նրա ու նրա պաշտօնեաների սիրտը, որպէսզի իմ նշանները հերթով թափուեն նրանց գլխին,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i jakov se rasrdi, i stade koriti lavana, i govoreæi reèe mu: ta sam uèinio, ta sam skrivio, te si me tako estoko terao?
Յակոբը զայրացած վիճում էր Լաբանի հետ: Յակոբը, պատասխան տալով Լաբանին, ասաց. «Ի՞նչ վնաս եմ տուել ես, կամ ո՞րն է իմ յանցանքը, որ հետապնդեցիր ինձ
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
tada avimeleh dozva avrama i reèe mu: ta si nam uèinio? ta li sam ti zgreio, te navuèe na me i na carstvo moje toliko zlo? uèinio si mi ta ne valja èiniti.
Աբիմելէքը կանչեց Աբրահամին ու ասաց նրան. «Այդ ի՞նչ փորձանք բերեցիր դու մեր գլխին: Մենք ի՞նչ մեղք էինք գործել քո դէմ, որ իմ ու իմ թագաւորութեան վրայ այդպիսի մեծամեծ մեղքեր բարդեցիր: Դու ինձ հետ արեցիր այն, ինչ ոչ ոք չէր արել»:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a lavan odgovori jakovu i reèe: ove su kæeri moje kæeri, i ovi su sinovi moji sinovi, i ova stoka moja stoka, i ta god vidi sve je moje; pa ta bih uèinio danas kæerima svojim ili sinovima njihovim koje rodie?
Պատասխան տուեց Լաբանն ու ասաց Յակոբին. «Դուստրերդ իմ դուստրերն են, որդիներդ իմ որդիներն են, հօտերդ իմ հօտերն են: Այն ամէնը, ինչ տեսնում ես դու, իմն են ու իմ դուստրերինը: Արդ, հիմա ես ինչպէ՞ս կարող եմ վատութիւն անել իմ դուստրերին ու նրանց որդիներին:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: