전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
a posle na mestu gde je bio èir izadje otok beo ili bubuljica bela i crvenkasta, neka se pokae sveteniku.
dhe në vendin e ulcerës formohet një ënjtje e bardhë ose një njollë e shndritshme e bardhë-kuqalashe, kjo duhet t'i tregohet priftit.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
ako li ostane na svom mestu bubuljica i ne rairi se, oiljak je od èira; zato æe ga svetenik proglasiti da je èist.
por në rast se njolla ka mbetur në vend dhe nuk është zgjeruar, ajo është mbresë e ulcerës dhe prifti do ta shpallë të pastër.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
ako li bude bela bubuljica na koi tela njegovog i ne bude na oèi nia od ostale koe niti dlaka na njoj pobelela, onda neka zatvori svetenik za sedam dana èoveka sa takvom boljeticom.
por në qoftë se njolla e shndritshme mbi lëkurën e trupit është e bardhë dhe nuk duket se është më e thellë se lëkura, dhe qimja e saj nuk është bërë e bardhë, prifti do ta izolojë për shtatë ditë atë që ka plagën.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
Èovek u koga bi na koi tela njegovog bio otok ili krasta ili bubuljica, i bilo bi na koi tela njegovog nalik na gubu, neka se dovede k aronu sveteniku ili ka kome sinu njegovom sveteniku.
"kur një njeri ka mbi lëkurën e trupit të tij një ënjtje apo një kore ose një njollë të shndritshme, dhe bëhet mbi lëkurën e trupit të tij një shenjë e plagës së lebrës, ai do t'i çohet priftit aaron apo njërit prej bijve të tij priftërinj.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
ako li bubuljica bude ostala na svom mestu, i ne bude se rairila po koi, nego se smanjila, onda je rana od toga to se oegao; zato æe ga svetenik proglasiti da je èist, jer je oiljak od oegline.
në qoftë se njolla e shndritshme ka mbetur përkundrazi në të njëjtin vend dhe nuk është përhapur mbi lëkurë, por është pakësuar, është një ënjtje shkaktuar nga djegia; prifti do ta shpallë të pastër, sepse është mbresa e djegies.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질: