전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
jer me ti opasuje snagom za boj: koji ustanu na me, obara ih poda me.
mi cingi di forza per la battaglia; hai fatto piegare sotto di me i miei avversari
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
jer me ti opasuje snagom za boj, i koji ustanu na me, obara ih preda mnom.
li ho colpiti e non si sono rialzati, sono caduti sotto i miei piedi
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
jer kad iz mrtvih ustanu, niti æe se eniti ni udavati, nego su kao andjeli na nebesima.
quando risusciteranno dai morti, infatti, non prenderanno moglie né marito, ma saranno come angeli nei cieli
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
neka padne na njih ivo ugljevlje; neka ih on baci u oganj, u propasti, da ne ustanu.
alzano la testa quelli che mi circondano, ma la malizia delle loro labbra li sommerge
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
koji salo od rtava njegovih jedoe i pie vino od naliva njihovih. neka ustanu i pomognu vam, i neka vam budu zaklon.
quelli che mangiavano il grasso dei loro sacrifici, che bevevano il vino delle loro libazioni? sorgano ora e vi soccorrano, siano il riparo per voi
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i odvrati reèima david ljude svoje i ne dade im da ustanu na saula. i saul izaav iz peæine podje svojim putem.
davide dissuase con parole severe i suoi uomini e non permise che si avventassero contro saul. saul uscì dalla caverna e tornò sulla via
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
daæe ti gospod neprijatelje tvoje koji ustanu na te da ih bije; jednim æe putem doæi na te, a na sedam æe puteva beati od tebe.
il signore lascerà sconfiggere davanti a te i tuoi nemici, che insorgeranno contro di te: per una sola via verranno contro di te e per sette vie fuggiranno davanti a te
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a gde su bogovi tvoji koje si naèinio sebi? neka ustanu, ako te mogu izbaviti kad si u nevolji, jer ima, juda, bogova koliko gradova.
e dove sono gli dei che ti sei costruiti? si alzino, se posson salvarti nel tempo della tua sventura; poiché numerosi come le tue città sono, o giuda, i tuoi dei
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
blagoslovi, gospode, vojsku njegovu, i neka ti milo bude delo ruku njegovih; polomi bedre onima koji ustaju na nj i koji mrze na nj, da ne ustanu.
benedici, signore, il suo valore e gradisci il lavoro delle sue mani; colpisci al fianco i suoi aggressori e i suoi nemici più non si rialzino»
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: