전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
tamo su otkrivene masovne grobnice sa ostacima žrtava jugoslovenskih komunističkih vlasti 1945.
tamo su otkrivene masovne grobnice s ostacima žrtava ubijenih 1945. od strane jugoslavenskih komunističkih vlasti.
마지막 업데이트: 2016-01-20
사용 빈도: 1
품질:
bih je poslednja od bivših jugoslovenskih republika koja počinje da gradi bliskije veze sa eu.
bih je posljednja od bivših jugoslavenskih republika koja započinje izgradnju čvršćih veza s eu.
마지막 업데이트: 2016-01-20
사용 빈도: 1
품질:
optužbe su vezane za njegovu ulogu kao komandanta jugoslovenskih snaga na kosovu 1999. godine.
optužbe su vezane za njegovu ulogu zapovjednika jugoslavenskih snaga na kosovu 1999. godine.
마지막 업데이트: 2016-01-20
사용 빈도: 2
품질:
inicijativa za svetsko prvenstvo nije jedini primer da sport stvara veze između bivših jugoslovenskih republika.
inicijativa za svjetsko prvenstvo nije jedini primjer kako sport stvara veze među bivšim jugoslavenskim republikama.
마지막 업데이트: 2016-01-20
사용 빈도: 1
품질:
ubrzo je usledilo i priznanje od strane drugih jugoslovenskih republika, drugih zemalja u regionu i sveta.
ubrzo je uslijedilo i priznanje od strane ostalih jugoslavenskih republika, te drugih zemalja u regiji i svijetu.
마지막 업데이트: 2016-01-20
사용 빈도: 2
품질:
jedan od najvećih projekata na kome su sarađivali reditelji bivših jugoslovenskih republika je “karaula”.
jedna od najvećih koprodukcija bivših jugoslavenskih republika ove godine film je "karaula".
마지막 업데이트: 2016-01-20
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
međutim, za razliku od drugih bivših jugoslovenskih republika, unutar granica ove nove zemlje nije postojalo etničko jedinstvo.
međutim, za razliku od ostalih bivših jugoslavenskih republika, unutar granica te nove zemlje ne postoji etničko jedinstvo.
마지막 업데이트: 2016-01-20
사용 빈도: 1
품질:
mnogi veruju da će se zamisao dopasti i briselu i vašingtonu, zbog svog potencijala da unapredi bilateralne odnose između bivših jugoslovenskih republika.
mnogi vjeruju kako će se ideja svidjeti i brusselsu i washingtonu, uzevši u obzir njen potencijal za unapređenje odnosa među bivšim jugoslavenskim republikama.
마지막 업데이트: 2016-01-20
사용 빈도: 1
품질:
umesto toga, oni su odlučili da kazne hrvate za koje se sumnjalo da su počinili zločine nad lokalnim srbima pre zauzimanja grada od strane jugoslovenskih snaga.
umjesto toga, odlučili su kazniti hrvate za koje se sumnjalo da su počinili zločine nad lokalnim srbima prije zauzimanja grada od strane jugoslavenskih snaga.
마지막 업데이트: 2012-04-07
사용 빈도: 1
품질:
analitičari su komentarisali da je ova zajednička inicijativa demonstracija volje bivših jugoslovenskih republika kako bi pokazale da su okrenule leđa svojoj prošlosti i da gledaju ka zajedničkoj evroatlantskoj budućnosti.
analitičari su komentirali kako je zajednička inicijativa demonstracija spremnosti bivših jugoslavenskih republika da pokažu da su okrenule leđa svojoj prošlosti, te gledaju prema zajedničkoj euroatlantskoj budućnosti.
마지막 업데이트: 2016-01-20
사용 빈도: 1
품질:
15. oktobar -- skupština bosne i hercegovine odlučuje da povuče svoje predstavnike iz federalnih institucija dok se ne postigne dogovor između svih jugoslovenskih republika.
15. listopad – skupština bosne i hercegovine odlučuje povući svoje predstavnike iz federalnih institucija dok se ne postigne dogovor između svih jugoslavenskih republika.
마지막 업데이트: 2016-01-20
사용 빈도: 1
품질:
bivši ministar unutrašnjih poslova srbije vlajko stoiljković izvršio je samoubistvo 11. aprila 2002. pošto je jugoslovenski parlament usvojio zakon kojim je dozvoljeno izručivanje jugoslovenskih državljana haškom tribunalu.
bivši srpski ministar unutrašnjih poslova vlajko stoiljković počinio je samoubojstvo 11. travnja 2002., nakon što je jugoslavenski parlament usvojio zakon kojim se dopušta izručenje jugoslavenskih državljana icty-ju.
마지막 업데이트: 2016-01-20
사용 빈도: 1
품질:
del ponte, glavni tužilac haškog tribunala, će sredinom oktobra savetu bezbednosti un-a podneti izveštaj u kojem se iznosi procena saradnje bivših jugoslovenskih republika sa tribunalom.
del ponte, glavna tužiteljica tribunala un-a, podnijet će sredinom listopada izvješće vijeću sigurnosti un-a u kojem će iznijeti procjenu suradnje bivših jugoslavenskih republika s tribunalom.
마지막 업데이트: 2016-01-20
사용 빈도: 1
품질:
da bi ispoštovala rok koji ističe 2010. godine, kancelarija del ponteove nedavno je zatražila da se deset predmeta manjeg profila, koji uključuju 18 optuženika, ustupi nacionalnim sudovima relevantnih bivših jugoslovenskih republika.
za ispunjenje roka koji istječe 2010. godine, ured del ponteove nedavno je zatražio da se deset predmeta nižeg ranga koji uključuju 19 optuženika ustupi nacionalnim sudovima relevantnih bivših jugoslavenskih republika.
마지막 업데이트: 2016-01-20
사용 빈도: 2
품질:
deklaracijom se osuđuju zločini nad srbima tokom oružanih sukoba u bosni i hercegovini, hrvatskoj i na kosovu i pozivaju se parlamenti drugih zemalja, a posebno bivših jugoslovenskih republika, da osude zločine i izraze poštovanje prema srpskim žrtvama.
deklaracijom se osuđuju zločini nad srbima tijekom oružanih sukoba u bosni i hercegovini, hrvatskoj i na kosovu te pozivaju parlamenti ostalih zemalja, a posebice bivše jugoslavenske republike, da osude zločine i izraze poštovanje prema srpskim žrtvama.
마지막 업데이트: 2016-01-20
사용 빈도: 1
품질:
poslednja optužnica protiv kadijevića podignuta je u maju 2006, kada je sud u osijeku optužio njega i komandanta jugoslovenskih vazduhoplovnih snaga zvonimira jurjevića, poreklom hrvata, za smrt najmanje 30 osoba, poginulih u bezobzirnom granatiranju u istočnoj hrvatskoj.
posljednja optužnica protiv kadijevića podignuta je u svibnju 2006. godine, kada je sudu u osijeku optužio njega i zapovjednika zrakoplovnih snaga jugoslavije zvonimira jurjevića, podrijetlom hrvata, za smrt najmanje 30 osoba poginulih u bezobzirnom granatiranju u istočnoj hrvatskoj.
마지막 업데이트: 2016-01-20
사용 빈도: 2
품질:
iako se efekti turbuletnih devedesetih godina osećaju i danas, dok se zemlja oporavlja od ekonomskog embarga koji je nametnula grčka zbog dugotrajnog "spora oko imena", kao i od gubitka jugoslovenskih tržišta zbog rata i raznih sankcija.
iako se posljedice turbulentnih devedesetih godina još uvijek osjećaju i danas, dok se zemlja oporavlja od gospodarskog embarga koji je nametnula grčka zbog dugotrajnog "spora oko imena", zajedno s gubitkom jugoslavenskih tržišta zbog rata i različitih sankcija.
마지막 업데이트: 2016-01-20
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다