검색어: venijamina (세르비아어 - 타갈로그어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Serbian

Tagalog

정보

Serbian

venijamina

Tagalog

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

세르비아어

타갈로그어

정보

세르비아어

a narodu beše žao venijamina što gospod okrnji plemena izrailjeva.

타갈로그어

at ang bayan ay nagsisi dahil sa benjamin, sapagka't ginawan ng kasiraan ng panginoon ang mga lipi ng israel.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

kaži rovoamu sinu solomunovom, caru judinom i svim sinovima izrailjevim od jude i venijamina, i reci:

타갈로그어

salitain mo kay roboam na anak ni salomon, na hari sa juda, at sa buong israel sa juda at benjamin, na iyong sabihin,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

a venijamina brata josifovog ne pusti otac s braæom govoreæi: da ga ne bi zadesilo kako zlo.

타갈로그어

datapuwa't si benjamin na kapatid ni jose, ay hindi sinugo ni jacob na kasama ng kaniyang mga kapatid; sapagka't aniya'y, baka sakaling may mangyari sa kaniyang anomang kapahamakan.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

a od venijamina: hrabri junak elijada, s kojim beše dvesta hiljada naoružanih lukom i štitom;

타갈로그어

at sa benjamin; si eliada na makapangyarihang lalaking matapang, at kasama niya ay dalawang daang libong may sakbat na busog at kalasag:

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

tada uzevši dare i novaca dvojinom, uzevši i venijamina, podigoše se i otidoše u misir, i izadjoše pred josifa.

타갈로그어

at dinala ng mga lalake ang kaloob na yaon, at ibayong halaga ng salapi ang dinala sa kanilang kamay, at si benjamin; at nagsipagtindig, at nagsibaba sa egipto, at nagsiharap kay jose.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i ustadoše, i izidjoše na broj: dvanaest od venijamina sa strane isvosteja sina saulovog, i dvanaest izmedju sluga davidovih.

타갈로그어

nang magkagayo'y bumangon sila at tumawid ayon sa bilang; labing dalawa sa benjamin, at sa ganang kay is-boseth na anak ni saul, at labing dalawa sa mga lingkod ni david.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i gospod pobi venijamina pred izrailjem, i sinovi izrailjevi pogubiše onaj dan od sinova venijaminovih dvadeset i pet hiljada i sto ljudi, koji svi maèem mahahu.

타갈로그어

at sinaktan ng panginoon ang benjamin sa harap ng israel: at pinatay ng mga anak ni israel sa benjamin nang araw na yaon ay dalawang pu't limang libo at isang daang lalake: lahat ng mga ito'y humahawak ng tabak.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i imaše asa vojske trista hiljada od jude sa štitovima i kopljima, i od venijamina dvesta i osamdeset hiljada sa štitovima i lukovima. svi behu hrabri vojnici.

타갈로그어

at si asa ay may isang hukbo na may dalang mga kalasag at mga sibat, na mula sa juda, na tatlong daang libo; at mula sa benjamin, na nagdadala ng mga kalasag at nagpapahilagpos ng mga busog na dalawang daan at walong pung libo: lahat ng mga ito ay mga makapangyarihang lalake na matatapang.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

a bog svemoguæi da vam da da nadjete milost u onog èoveka, da vam pusti brata vašeg drugog i venijamina; ako li ostanem bez dece, nek ostanem bez dece.

타갈로그어

at pagkalooban nawa kayo ng dios na makapangyarihan sa lahat ng kaawaan sa harap ng lalaking yaon, upang isauli sa inyo ang inyong isang kapatid at si benjamin. at kung mawalan ako ng mga anak, ay mawalan ako.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

a josif kad vide s njima venijamina, reèe èoveku koji upravljaše kuæom njegovom: odvedi ove ljude u kuæu, pa nakolji mesa i zgotovi, jer æe u podne sa mnom jesti ovi ljudi.

타갈로그어

at nang makita ni jose si benjamin na kasama nila, ay sinabi niya sa katiwala ng kaniyang bahay: dalhin mo ang mga lalaking iyan sa bahay, at magpatay ka ng mga hayop, at ihanda mo; sapagka't ang mga lalaking iyan ay magsisipananghaling kasalo ko.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

a on pogledavši vide venijamina brata svog, sina matere svoje, i reèe: je li vam to najmladji brat vaš za kog mi govoriste? i reèe: bog da ti bude milostiv, sinko!

타갈로그어

at itiningin niya ang kaniyang mga mata, at nakita si benjamin na kapatid niya, na anak ng kaniyang ina, at sinabi, ito ba ang inyong kapatid na bunso, na inyong sinalita sa akin? at kaniyang sinabi, pagpalain ka nawa ng dios, anak ko.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,743,791,449 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인