전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
i njim pomai ator od sastanka i kovèeg od svedoèanstva,
tu en oindras la tente d`assignation et l`arche du témoignage,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i metni onde kovèeg od svedoèanstva, i zakloni ga zavesom.
tu y placeras l`arche du témoignage, et tu couvriras l`arche avec le voile.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i namesti oltar zlatni u atoru od svedoèanstva pred zavesom.
il plaça l`autel d`or dans la tente d`assignation, devant le voile;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i metni zaklopac na kovèeg od svedoèanstva u svetinji nad svetinjama.
tu mettras le propitiatoire sur l`arche du témoignage dans le lieu très saint.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a ja ne primam svedoèanstva od èoveka, nego ovo govorim da se vi spasete.
pour moi ce n`est pas d`un homme que je reçois le témoignage; mais je dis ceci, afin que vous soyez sauvés.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i posle ovog videh, i gle, otvori se crkva skinije svedoèanstva na nebu,
après cela, je regardai, et le temple du tabernacle du témoignage fut ouvert dans le ciel.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a oni rekoe: ta nam trebaju vie svedoèanstva? jer sami èusmo iz usta njegovih.
alors ils dirent: qu`avons-nous encore besoin de témoignage? nous l`avons entendu nous-mêmes de sa bouche.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ovo su svedoèanstva i uredbe i zakoni, koje kaza mojsije sinovima izrailjevim kad izidjoe iz misira,
voici les préceptes, les lois et les ordonnances que moïse prescrivit aux enfants d`israël, après leur sortie d`Égypte.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
svedoèanstva su tvoja veoma tvrda; domu tvom pripada svetlost, gospode, na dugo vreme.
tes témoignages sont entièrement véritables; la sainteté convient à ta maison, o Éternel! pour toute la durée des temps.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i izgovorivi ovo mojsiju na gori sinajskoj, dade mu dve ploèe svedoèanstva, ploèe kamene pisane prstom boijim.
lorsque l`Éternel eut achevé de parler à moïse sur la montagne de sinaï, il lui donna les deux tables du témoignage, tables de pierre, écrites du doigt de dieu.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kad ulaahu u ator od svedoèanstva i kad pristupahu k oltaru, umivahu se najpre, kao to bee zapovedio gospod mojsiju.
lorsqu`ils entrèrent dans la tente d`assignation et qu`ils s`approchèrent de l`autel, ils se lavèrent, comme l`Éternel l`avait ordonné à moïse.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
pred zavesom svedoèanstva u atoru od sastanka aron æe ih nametati da gore od veèera do jutra pred gospodom vazda zakonom veènim od kolena do kolena.
c`est en dehors du voile qui est devant le témoignage, dans la tente d`assignation, qu`aaron la préparera, pour que les lampes brûlent continuellement du soir au matin en présence de l`Éternel. c`est une loi perpétuelle pour vos descendants.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i dovedavi tele na vrata atoru od svedoèanstva pred gospoda, neka metne ruku svoju teletu na glavu, i zakolje tele pred gospodom.
il amènera le taureau à l`entrée de la tente d`assignation, devant l`Éternel; et il posera sa main sur la tête du taureau, qu`il égorgera devant l`Éternel.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a u koji dan bi podignut ator, pokri oblak ator nad naslonom od svedoèanstva; a uveèe bee nad atorom kao oganj do jutra.
le jour où le tabernacle fut dressé, la nuée couvrit le tabernacle, la tente d`assignation; et, depuis le soir jusqu`au matin, elle eut sur le tabernacle l`apparence d`un feu.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i kad mojsije silaae s gore sinajske, i drae u ruci dve ploèe svedoèanstva silazeæi s gore, ne znae da mu koa na licu posta svetla dokle govorae s njim.
moïse descendit de la montagne de sinaï, ayant les deux tables du témoignage dans sa main, en descendant de la montagne; et il ne savait pas que la peau de son visage rayonnait, parce qu`il avait parlé avec l`Éternel.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ne postidi se, dakle, svedoèanstva gospoda naeg isusa hrista, ni mene sunja njegovog; nego postradaj s jevandjeljem hristovim po sili boga,
n`aie donc point honte du témoignage à rendre à notre seigneur, ni de moi son prisonnier. mais souffre avec moi pour l`Évangile,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a sutradan dodje mojsije u ator od svedoèanstva, i gle, procvetala palica aronova od doma levijevog; bee napupila i cvetala, i bademi zreli na njoj.
le lendemain, lorsque moïse entra dans la tente du témoignage, voici, la verge d`aaron, pour la maison de lévi, avait fleuri, elle avait poussé des boutons, produit des fleurs, et mûri des amandes.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i car stojeæi kod stupa uèini zavet pred gospodom da æe oni iæi za gospodom i drati zapovesti njegove i svedoèanstva njegova i uredbe njegove svim srcem i svom duom, vreæi reèi tog zaveta napisane u toj knjizi. i sav narod prista na zavet.
le roi se tenait sur l`estrade, et il traita alliance devant l`Éternel, s`engageant à suivre l`Éternel, et à observer ses ordonnances, ses préceptes et ses lois, de tout son coeur et de toute son âme, afin de mettre en pratique les paroles de cette alliance, écrites dans ce livre. et tout le peuple entra dans l`alliance.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i dri ta ti je gospod bog tvoj zapovedio da dri, hodeæi putevima njegovim i dreæi uredbe njegove i zapovesti njegove i zakone njegove i svedoèanstva njegova, kako je napisano u zakonu mojsijevom, da bi napredovao u svemu to uzradi i za èim se god okrene,
observe les commandements de l`Éternel, ton dieu, en marchant dans ses voies, et en gardant ses lois, ses ordonnances, ses jugements et ses préceptes, selon ce qui est écrit dans la loi de moïse, afin que tu réussisses dans tout ce que tu feras et partout où tu te tourneras,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i odbacie uredbe njegove i zavet njegov, koji uèini s ocima njihovim, i svedoèanstva njegova, kojima im svedoèae, i hodie za nitavilom i postae nitavi, i za narodima koji behu oko njih, za koje im bee zapovedio gospod da ne èine kao oni.
ils rejetèrent ses lois, l`alliance qu`il avait faite avec leurs pères, et les avertissements qu`il leur avait adressés. ils allèrent après des choses de néant et ne furent eux-mêmes que néant, et après les nations qui les entouraient et que l`Éternel leur avait défendu d`imiter.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: