검색어: pagkaulipon (세부아노어 - 그리스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Cebuano

Greek

정보

Cebuano

pagkaulipon

Greek

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

세부아노어

그리스어

정보

세부아노어

ako si jehova nga imong dios nga nagkuha kanimo gikan sa yuta sa egipto sa balay sa pagkaulipon.

그리스어

Εγω ειμαι Κυριος ο Θεος σου, οστις σε εξηγαγον εκ γης Αιγυπτου, εξ οικου δουλειας.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세부아노어

ako mao si jehova nga imong dios, nga nagbawi kanimo gikan sa yuta sa egipto gikan sa balay sa pagkaulipon.

그리스어

Εγω ειμαι Κυριος ο Θεος σου, ο εξαγαγων σε εκ γης Αιγυπτου, εξ οικου δουλειας.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세부아노어

ingon man, oh juda, adunay alanihon nga gitagana kanimo, sa diha nga bawion ko gikan sa pagkaulipon ang akong katawohan.

그리스어

Και δια σε, Ιουδα, διωρισθη θερισμος, οταν εγω επιστρεψω την αιχμαλωσιαν του λαου μου.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세부아노어

kong magpalit ka ug sulogoon nga hebreohanon, unom ka tuig magaalagad siya; apan sa ikapito makagawas siya sa pagkaulipon sa walay bayad.

그리스어

Εαν αγορασης δουλον Εβραιον, εξ ετη θελει δουλευσει εν δε τω εβδομω θελει εξελθει ελευθερος, δωρεαν.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세부아노어

ang tanan sila nga nailalum sa yugo sa pagkaulipon kinahanglan magaisip sa ilang mga agalon nga takus sa tanang pagtahud, aron ang ngalan sa dios ug ang tuloohan dili mapasipalahan.

그리스어

Οσοι ειναι υπο ζυγον δουλειας, ας νομιζωσι τους κυριους αυτων αξιους πασης τιμης, δια να μη βλασφημηται το ονομα του Θεου και η διδασκαλια.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세부아노어

unya ang imong kasingkasing magmapahitas-on, ug mahikalimot ka kang jehova nga imong dios nga nagkuha kanimo gikan sa yuta sa egipto, gikan sa balay sa pagkaulipon:

그리스어

μηπως τοτε υψωθη η καρδια σου και λησμονησης Κυριον τον Θεον σου, οστις σε εξηγαγεν εκ γης Αιγυπτου, εξ οικου δουλειας

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세부아노어

alang sa kagawasan kita gipahigawas ni cristo; busa kinahanglan managbarug kamo nga malig-on, ug ayaw na kamo pagpasangon pag-usab sa yugo sa pagkaulipon.

그리스어

Εν τη ελευθερια λοιπον, με την οποιαν ηλευθερωσεν ημας ο Χριστος, μενετε σταθεροι, και μη υποβληθητε παλιν εις ζυγον δουλειας.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세부아노어

ug pagabatoon mo siya sa mga bato hangtud nga siya mamatay, tungod kay nagtinguha siya sa pagpabulag kanimo gikan kang jehova nga imong dios, nga nagkuha kanimo gikan sa yuta sa egipto, gikan sa balay sa pagkaulipon:

그리스어

Και θελεις λιθοβολησει αυτον με λιθους, ωστε να αποθανη διοτι εζητησε να σε αποπλανηση απο Κυριου του Θεου σου, οστις σε εξηγαγεν εκ γης Αιγυπτου, εξ οικου δουλειας.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세부아노어

9 ug kong sa panahong umalabut mangutana kanimo ang imong anak nga lalake nga magaingon: unsa ba kini? magaingon ikaw kaniya: pinaagi sa kusog sa kamot, si jehova nagkuha kanato gikan sa egipto, sa balay sa pagkaulipon.

그리스어

Και οταν εις το μελλον σε ερωτηση ο υιος σου, λεγων, Τι ειναι τουτο; θελεις ειπει προς αυτον, Δια κραταιας χειρος εξηγαγεν ημας ο Κυριος εξ Αιγυπτου, εξ οικου δουλειας

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,730,458,620 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인