검색어: nabucodonosor (세부아노어 - 아프리칸스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Cebuano

Afrikaans

정보

Cebuano

nabucodonosor

Afrikaans

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

세부아노어

아프리칸스어

정보

세부아노어

kining tanan midangat kang hari nabucodonosor.

아프리칸스어

dit alles het oor koning nebukadnésar gekom.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

세부아노어

ako, si nabucodonosor, nagpahulay sulod sa akong balay ug nagamauswagon sa akong palacio.

아프리칸스어

ek, nebukadnésar, het rustig in my huis gelewe en was voorspoedig in my paleis.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

세부아노어

ug si josadec miadto sa pagkabihag sa diha nga gidala ni jehova ang juda ug jerusalem pinaagi sa kamot ni nabucodonosor.

아프리칸스어

en jósadak het saamgegaan toe die here juda en jerusalem deur die hand van nebukadnésar in ballingskap weggevoer het.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

세부아노어

niadtong panahona ang mga alagad ni nabucodonosor, nga hari sa babilonia mitungas sa jerusalem, ug gilibutan ang ciudad.

아프리칸스어

in dié tyd het die dienaars van nebukadnésar, die koning van babel, na jerusalem opgetrek en die stad is beleër.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

세부아노어

si nabucodonosor usab midala sa mga sudlanan sa balay ni jehova ngadto sa babilonia, ug gibutang kini didto sa iyang templo sa babilonia.

아프리칸스어

ook van die voorwerpe van die huis van die here het nebukadnésar na babel gebring en dit in sy tempel in babel gesit.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

세부아노어

nga gidala gikan sa jerusalem lakip sa mga binihag nga nangabihag uban kang jechonias, hari sa juda, nga gibihag ni nabucodonosor hari sa babilonia.

아프리칸스어

wat uit jerusalem weggevoer was onder die ballinge wat in ballingskap moes gaan saam met jegónja, die koning van juda, wat nebukadnésar, die koning van babel, weggevoer het.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

세부아노어

ug si sedechias ang anak nga lalake ni josias naghari puli kang conias ang anak nga lalake ni joacim, nga maoy gibuhat nga hari sa yuta sa juda ni nabucodonosor nga hari sa babilonia.

아프리칸스어

en sedekía, die seun van josía, wat nebukadrésar, die koning van babel, koning gemaak het in die land juda, het as koning geregeer in die plek van gonja, die seun van jójakim.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

세부아노어

mao kini ang giingon sa ginoong jehova: pahunongon ko usab ang panon sa katawohan sa egipto, pinaagi sa kamot ni nabucodonosor, hari sa babilonia.

아프리칸스어

so sê die here here: ja, ek sal aan die menigte van egipte 'n einde maak deur die hand van nebukadrésar, die koning van babel.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

세부아노어

ingon man usab gipagula ni ciro nga hari ang mga sudlanan sa balay ni jehova, nga gidala ni nabucodonosor gikan sa jerusalem, ug gibutang sa sulod sa balay sa iyang mga dios;

아프리칸스어

en koning kores het die voorwerpe van die huis van die here uitgelewer wat nebukadnésar uit jerusalem weggevoer en in die huis van sy god gesit het.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

세부아노어

si nabucodonosor ang hari, alang sa tanang mga katawohan, mga nasud, ug mga pinulongan, nga nanagpuyo sa tibook nga yuta: ang pakigdait modagaya kaninyo.

아프리칸스어

koning nebukadnésar aan al die volke, nasies en tale wat op die hele aarde woon: mag julle vrede groot wees!

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

세부아노어

ug ihatag ko ikaw ngadto sa kamot niadtong nanagpangita sa imong kinabuhi, ug ngadto sa kamot niadtong imong ginakahadlokan, bisan pa ngadto sa kamot ni nabucodonosor nga hari sa babilonia, ug ngadto sa kamot sa mga caldeahanon.

아프리칸스어

en ek sal jou gee in die hand van hulle wat jou lewe soek en in die hand van hulle vir wie jy bang is, naamlik in die hand van nebukadrésar, die koning van babel, en in die hand van die chaldeërs.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

세부아노어

karon sa ikalima ka bulan, sa ikapulo ka adlaw sa bulan, nga mao ang ikapulo ug siyam ka tuig ni nabucodonosor, nga hari sa babilonia, miabut sa jerusalem si nabuzaradan ang capitan sa magbalantay nga nagaalagad sa hari sa babilonia.

아프리칸스어

en in die vyfde maand, op die tiende van die maand--dit was die negentiende jaar van koning nebukadrésar, die koning van babel--het nebusarádan, die owerste van die lyfwag, wat voor die koning van babel gestaan het, in jerusalem gekom;

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

세부아노어

sa diha pa ang pulong sa baba sa hari, may usa ka tingog nga nahulog gikan sa langit, nga nagaingon: oh hari nga nabucodonosor, kanimo ginapamulong: ang gingharian mibulag kanimo.

아프리칸스어

terwyl die woord nog in die mond van die koning was, val daar 'n stem uit die hemel: koning nebukadnésar, jou word aangesê--die koningskap word jou ontneem;

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

세부아노어

kay nagaingon si jehova sa mga panon, ang dios sa israel: ako nagbutang ug usa ka yugo nga puthaw ibabaw sa liog niining tanang mga nasud, aron sila manag-alagad kang nabucodonosor nga hari sa babilonia; ug sila manag-alagad kaniya, ug gihatag ko usab kaniya ang mga mananap sa kapatagan.

아프리칸스어

want so sê die here van die leërskare, die god van israel: ek het 'n ysterjuk gelê op die nek van al hierdie nasies om nebukadnésar, die koning van babel, te dien, en hulle sal hom dien; ja, selfs die wilde diere van die veld het ek aan hom gegee.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,763,523,292 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인