검색어: anaguna (소말리어 - 알바니아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Somali

Albanian

정보

Somali

anaguna

Albanian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

소말리어

알바니아어

정보

소말리어

anaguna xagga eebahanno yaannu u gadoomeynaa.

알바니아어

dhe en me siguri do të kthehemi te zoti ynë”.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

소말리어

nala dir barri ha cuno hana ciyaaree anaguna isaga waannu ilaaline.

알바니아어

dërgoje nesër atë me ne, le të hajë pemë dhe le të luajë me siguri do ta ruajmë atë.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

소말리어

waxaybase dhaheen waxaan bellay abbayowganoo jid ku socda anaguna iyaga raadkoodii yaan ku hanuunsanahay.

알바니아어

jo, por ata thanë: “ne i kemi gjetur të parët tanë në këtë fe dhe vazhdojmë gjurmëve të tyre”.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

소말리어

oydaan dhihin waxaa uun kitaab lagu soo dejiyey labadii qolo ee naga horreeyey, anaguna ma naqaanno cilmigoodii.

알바니아어

(e kemi zbritur) për të mos thënë: “libri u është shpallur vetëm dy grupeve apra nesh (hebrenjve dhe të krishterëve) e nuk kemi mundur ta kuptojmë (meqë nuk kemi pasur njohuri të mëparshme për të)”.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

소말리어

yaa ka dulmi badan ruux lagu waaniyay aayaadka eebihiis oo ka jeedsaday xaggeeda, anaguna dambiilayaasha waan ka aarsanaynaa.

알바니아어

e kush është më zullumqarë se ai që këshillohet me ajetet e zotit të vet, e pastaj u kthyen shpinën atyre? ne me siguri do të hakmirremi kundër kriminelëve.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

소말리어

ma waxbayse gooyeen gaaladu oo amar ah (dhibka nabiga) anaguna waxbaan goynaynaa (ciqaabtooda).

알바니아어

a mos vëndosët për ndonjë çështje (grackë kundër muhammedit), por edhe ne kemivendosur (ta ndihmojmë).

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

소말리어

waxaad dhahdaa nabiyow ma waxaad igula doodaysaan eebe isagoo eebahanno iyo eebihiinna ah, anaguna camalkanagu noo sugnaaday idinkuna camalkiina, isagaana u kali yeelaynaa diinta.

알바니아어

thuaj: “a doni të grindeni me ne për all-llahun, e ai është zoti ynë dhe zoti juaj dhe ne kemi vepra (shpërblimin e veprave) tona, e ju keni veprat tuaja. por ne jemi (besimtarë) të sinqertë ndaj tij.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

소말리어

hadday ku raalli noqdaan waxay siin eebe iyo rasuulkiisu oy dhahaan waxaana nagu filan eebe wuxuu naga siin eebe fadligiisa rasuulkiisuna wuu nasiin anaguna eebe unbaan wax ka doonaynaa (saasaa u khayroon).

알바니아어

e sikur të kënaqeshin me atë që ua dha all-llahu dhe idërguari i tij, e të thonin: “ne na mjafton all-llahu, all-llahu do të na furnizojë nga të mirat e tij, e edhe i dërguari i tij, dhe se vetëm te all-llahu e mbështesim dëshirën (do të ishte shumë më mirë për ta)”.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

소말리어

dhab ahaan yuu u maqlay eebe hadalka kuwii yidhi eebe waa faqiir anaguna waxaan nahay hodan (waa yuhuuh ha halaagmeene) waan qoraynaa waxay dhihi iyo diliddooda nabiyada ee xaq daro waxaan u dhahaynaa dhadhamiya cadaabka gubashada,

알바니아어

all-llahu i dëgjoi fjalët e atyre që thanë: “all-llahu është i varfër e ne jemi të pasur”. ne do të shënojmë atë ç’kanë thënë, edhe mbytjen e profetërve nga ana e tyre pa asnjë faj, dhe do t’u themei: “shijone dënimin në zjarr.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

소말리어

markay ugaga timid rasuuladii hor iyo gadaalba, iyagoo ku leh ha caabudina waxaan eebe ahyn, ayna ku dhaheen hadduu doono eebeheen wuxuu soo dajinlahaa malaa'ig, anaguna waxa laydiin soo diray waan ka gaaloownay.

알바니아어

kur atyre u erdhën pejgamberët – para tyre dhe pas tyre (duke thënë): “mos adhuroni (asgjë) përveç zotit!” e ata thanë: “sikur të kishte dashtë zoti ynë, ai do të kishte dërguar engjëj. ne nuk besojmë në atë që është dërguar me ju”.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

소말리어

waxaad dhahdaa waxaan rumaynay eebe iyo waxa nalagu soo dajiyey iyo waxa lagu soo dajiyey (nabi) ibraahim, ismaaeiil, isxaaq, yacquub, faracyadii, wixii la siiyey muuse, ciise iyo nabiyadii xagga eebahood kala bixin mayno dhexdooda anaguna eehaan u hogaansameynaa.

알바니아어

thuaj (o muhammed!): “na besojmë perëndinë dhe atë që na është shpallur neve, dhe çka i është shpallur ibrahimit, ismailit, is’hakut, jakubit, pasardhësve të tyre dhe në atë që u është dhënë musait, isait dhe pejgamberëve nga zoti i tyre; - na nuk bëjmë kurrfarë dallimi në mes tyre. na vetëm atij (perëndisë) i përulemi (na jemi muslimanë)”.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,761,924,159 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인