전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
kwani hatukuifanya ardhi kama tandiko?
did we not make the earth a bed?
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
ambaye amekufanyieni ardhi kama tandiko, na akakufanyieni ndani yake njia mpate kuongoka.
(it is) he who made the earth to be a cradle for you and made in it ways for you, in order that you are guided.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
ambaye amekufanyieni ardhi kuwa tandiko, na akakupitishieni humo njia, na akakuteremshieni kutoka mbinguni maji.
"he who has, made for you the earth like a carpet spread out; has enabled you to go about therein by roads (and channels); and has sent down water from the sky."
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
ambaye amekufanyieni ardhi kuwa tandiko, na akakupitishieni humo njia, na akakuteremshieni kutoka mbinguni maji. na kwa hayo tukatoa namna mbali mbali za mimema.
[it is he] who has made for you the earth as a bed [spread out] and inserted therein for you roadways and sent down from the sky, rain and produced thereby categories of various plants.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
(mwenyezi mungu) ambaye amekufanyieni hii ardhi kuwa kama tandiko, na mbingu kama paa, na akateremsha maji kutoka mbinguni, na kwayo akatoa matunda yawe riziki zenu.
[he] who made for you the earth a bed [spread out] and the sky a ceiling and sent down from the sky, rain and brought forth thereby fruits as provision for you.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
(mwenyezi mungu) ambaye amekufanyieni hii ardhi kuwa kama tandiko, na mbingu kama paa, na akateremsha maji kutoka mbinguni, na kwayo akatoa matunda yawe riziki zenu. basi msimfanyizie mwenyezi mungu washirika, na hali nyinyi mnajua.
the one who has appointed the earth a base for you, and the sky a canopy – and caused water to pour down from the sky, thereby producing fruits as food for you; and do not knowingly set up rivals to allah!
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질: