전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
huyo kijana mkubwa akawaka hasira hata akakataa kuingia nyumbani. baba yake akatoka nje na kumsihi aingie.
‹‹büyük oğul öfkelendi, içeri girmek istemedi. babası dışarı çıkıp ona yalvardı. ama o, babasına şöyle yanıt verdi: ‹bak, bunca yıl senin için köle gibi çalıştım, hiçbir zaman buyruğundan çıkmadım. ne var ki sen bana, arkadaşlarımla eğlenmem için hiçbir zaman bir oğlak bile vermedin.
na aondoe hasira ya nyoyo zao. na mwenyezi mungu humkubalia toba ya amtakaye. na mwenyezi mungu ni mwenye kujua mwenye hikima.
ve yüreklerindeki gazabı gidersin ve allah, dilediğine tövbe nasip eder ve tövbesini kabul eyler ve allah, her şeyi bilir, hüküm ve hikmet sahibidir.
basi, popote mnapokutana kufanya ibada nataka wanaume wasali, watu waliojitolea kweli na ambao wanaweza kuinua mikono yao wakisali bila hasira wala ubishi.
buna göre, erkeklerin öfkelenip çekişmeden, her yerde pak eller yükselterek dua etmelerini isterim.
pale walio kufuru walipo tia katika nyoyo zao hasira, hasira za kijinga, mwenyezi mungu aliteremsha utulivu juu ya mtume wake na juu ya waumini, na akawalazimisha neno la kuchamngu.
hani o inkar edenler, kendi kalplerinde, 'öfkeli soy koruyuculuğu'nu (hamiyeti), cahiliyenin 'öfkeli soy koruyuculuğunu' kılıp-kışkırttıkları zaman, hemen allah; elçisinin ve mü'minlerin üzerine '(kalbi teskin eden) güven ve yatışma duygusunu' indirdi ve onları "takva sözü" üzerinde 'kararlılıkla ayakta tuttu."
maana kwa vile kiongozi wa kanisa ni mkurugenzi wa kazi ya mungu, anapaswa kuwa mtu asiye na hatia. asiwe mwenye majivuno, mwepesi wa hasira, mlevi, mkorofi au mchoyo.
gözetmen, tanrı evinin kâhyası olduğuna göre, eleştirilecek yönü olmamalı. dikbaşlı, tez öfkelenen, şarap düşkünü, zorba, haksız kazanç peşinde koşan biri olmamalı.
makumi kadhaa waliuawa mnamo agosti 16, wakati wafuasi wa udugu wa ki-islamu walipokuwa wakipambana na vikosi vya usalama katika "siku ya hasira."
16 ağustos “Öfke günü”nde müslüman kardeşler destekçileri ile güvenlik güçleri arasında çıkan çatışma sonucu onlarca kişi daha hayatını kaybetti.
pale walio kufuru walipo tia katika nyoyo zao hasira, hasira za kijinga, mwenyezi mungu aliteremsha utulivu juu ya mtume wake na juu ya waumini, na akawalazimisha neno la kuchamngu. na wao walikuwa ndio wenye haki nalo na wenye kustahili. na mwenyezi mungu ni mjuzi wa kila kitu.
o sırada, kafir olanların yüreklerinde coşup kabaran gayret ve kızgınlık, cahiliyet devrine ait bir gayret ve kızgınlıktı; derken allah, peygamberine ve inananlara sükun ve huzur verdi ve onlara, çekinme sözünü gerekli kıldı ve bu, tanrının birliğini bildiren söze de zaten onlar, daha layıktı ve o sözün ehliydi onlar ve allah, her şeyi bilir.