검색어: transportindustrin (스웨덴어 - 네덜란드어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Swedish

Dutch

정보

Swedish

transportindustrin

Dutch

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스웨덴어

네덜란드어

정보

스웨덴어

global ledning för den europeiska transportindustrin

네덜란드어

mondiaal leiderschap voor de europese vervoersector

마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

rådgivande kommittén för kartell- och monopolfrågor inom transportindustrin

네덜란드어

adviescomité (1)/raadgevend comité (2) voor mededingingsregelingen en economische machtsposities op het gebied van het vervoer

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

스웨덴어

därutöver kräver också transportindustrin särskild uppmärksamhet, som påpekades i kapitel 3.

네덜란드어

speciale aandacht verdient daarbij de transportsector, zoals reeds benadrukt in hoofdstuk 3.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

스웨덴어

transportindustrin är säkert som ingen annan industri i dag verkligen en europeisk industri.

네덜란드어

zoals de vergadering wellicht weet, bestaat zo'n zwarte lijst nergens ter wereld.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

스웨덴어

att arbetet utförs utanför hemmet, vilket är särskilt vanligt inom olje­ och transportindustrin.

네덜란드어

diensten van deeltijdwerkers kunnen worden ingepast in die van voltijdwerkers, zoals de voorbeelden uit duitsland en oostenrijk duidelijk maken.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

스웨덴어

nr 10 behandlar utvecklingen rörande komprimerad arbetstid och de verkningar detta har inom olika sektorer lex. olje­ och transportindustrin.

네덜란드어

nummer 10 heeft de ontwikkelingen van de arbeidstijdverkorting en de gevolgen ervan in diverse sectoren, zoals de aardolie­industrie en het vervoer, tot onderwerp.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

스웨덴어

dessutom kommer avskaffandet av skattefri försäljning att sätta avregleringsprocessen av transportindustrin på spel, framför allt för mindre och mellanstora utövare.

네덜란드어

verder zou ik willen benadrukken dat wij de instelling hebben ondersteund van een speciale reserve voor wissel valligheden van de markt en voor begeleidende maatregelen, een reserve waarvoor, in afwachting van de nota van wijzigingen van de commissie, 700 miljoen ecu moet worden uitgetrokken die worden bespaard middels een evenredige besnoeiing op alle bi- lijnen van het eogfl-garantie, zonder verhoging van het totaalbedrag, zodat te hoge ramingen van de landbouwuitgaven worden vermeden.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

스웨덴어

emellertid har även andra ramvillkor för transportindustrin förändrats på ett avsevärt sätt under de senaste åren, vilket detta förslag till direktiv reagerar på.

네덜란드어

dan wil ik nu graag mijn waardering te kennen geven voor de vergadering en met name voor de rapporteur, mevrouw macintosh, voor het uitstekende werk, en ook wil ik de commissie vervoer en toerisme loven voor niet alleen een degelijk verslag, maar ook voor het initiatief om een hoorzitting te organiseren over de veiligheid van het luchtverkeer, waarbij alle partijen in de gelegenheid werden gesteld om hun standpunten over dit belangrijke, ja zelfs essentiële onderwerp, kenbaar te maken.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

스웨덴어

jag anser inte att vi genom att införa speci­ella kategorier av arbetstagare, kan fullfölja våra mål med att tillhandahålla ett grundskydd för alla arbetstagare inom transportindustrin.

네덜란드어

mijns inziens zullen wij er namelijk nooit in slagen alle werknemers in de vervoersector een minimumbescherming te verzekeren, wat nochtans onze doelstelling is, als we voor bepaalde categorieën werknemers uitzonderingsposities gaan creëren.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

스웨덴어

konsumenten har rätt att välja transportmedel, så att förbättra samtliga i stället för att bara koncentrera sig på järnvägen kanske skulle ha låtit transportindustrin konkurrera på ett rättvist sätt .

네덜란드어

de consument heeft het recht zijn eigen vervoermiddel te kiezen, dus wellicht is het voor een eerlijke concurrentie in de vervoersector beter om alle vervoersmodi te verbeteren en niet alleen het spoor.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

스웨덴어

genom att ligga ett steg före i den tekniska utvecklingen och förbättra konkurrenskraften för befintliga tillverkningsprocesser kan forskning och innovationer bidra till tillväxt och högkvalificerade arbeten inom den europeiska transportindustrin för att möta den växande konkurrensen.

네덜란드어

doordat onderzoek en innovatie ervoor zorgen dat europa zijn voorsprong op het gebied van technologische ontwikkeling behoudt en dat het concurrentievermogen van de bestaande productieprocessen toeneemt, dragen zij ertoe bij dat de europese vervoersector ondanks de groeiende concurrentie gekenmerkt blijft door groei en het scheppen van hooggekwalificeerde banen.

마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

스웨덴어

fru ordförande, mycket ärade kommissionsledamot, kära kollegor, som ännu håller ut med oss ! transportindustrin är säkert som ingen annan industri i dag verkligen en europeisk industri.

네덜란드어

mevrouw de voorzitter, geachte commissaris, beste collega's, die het met ons tot op dit late uur hebt volgehouden, de transportbranche is zoals geen andere bedrijfstak vandaag al europees in de ware zin van het woord.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

스웨덴어

jag anser att transportindustrin med kännedom om gällande körförbud vid veckosluten säkert också skulle kunna planera transporterna bättre, så att inte dessa som jag mycket väl förstår oangenäma uppehåll vid gränserna behövde uppstå, så som nu ofta är fallet.

네덜란드어

mijns inziens zou de vervoersindustrie het vervoer in het licht van de weekendrijverboden zeker beter kunnen organiseren, zodat er niet steeds vervelende opstoppingen ontstaan aan de grenzen, zoals tegenwoordig steeds vaker het geval is.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

스웨덴어

i min hembygd , flandern, ser vi nu bevis på motsatsen , för vi ser hur den flamländska transportindustrin drabbats hårt av konkurrensen från billiga transportfirmor i Östeuropa , och det finns fler exempel som jag skulle kunna ta upp.

네덜란드어

in mijn land, vlaanderen wordt daar vandaag alvast het tegendeel van bewezen, wanneer we vaststellen hoe de vlaamse transportsector zware klappen ondervindt van goedkope transportbedrijven uit oost-europa en er zijn nog andere voorbeelden te noemen.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

스웨덴어

detta är naturligtvis bara början på lagstiftningsprocessen , under denna långa process kommer kommissionen att tillsammans med europaparlamentet att vara öppen för att finna konstruktiva lösningar som ger bredast möjliga stöd till detta förslag , vars avsikt är att värna om att industrin mognar, en industri som har mycket att tjäna på omställningen av den euroepiska transportindustrin .

네덜란드어

het wetgevingsproces is nog maar net van start gegaan: uiteraard is de commissie bereid om in de loop van dit langdurige proces samen met het europees parlement constructieve oplossingen te zoeken teneinde te waarborgen dat het onderhavige voorstel op een zo breed mogelijke steun kan rekenen. het is immers van fundamenteel belang dat deze volgroeide industrie, die ten zeerste gebaat is met de heroriëntatie van de europese vervoersindustrie, is opgewassen tegen de uitdagingen die ons te wachten staan.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

스웨덴어

som framgår av den bifogade konsekvensbedömningen är den bästa lösningen att gruppundantaget för linjekonferenser upphävs och att artiklarna 2 och 9 upphör att gälla; man uppnår då målet att sänka transportkostnaderna samtidigt som tillförlitliga transporttjänster säkras, den europeiska industrins konkurrenskraft stärks, särskilt för transportkunder och detta utan risk för transportindustrin, och lissabonstrategins mål att lagstiftningen skall vara så enkel och kostnadseffektiv som möjligt uppnås.

네덜란드어

zoals blijkt uit de bijgaande effectbeoordeling is de intrekking van de groepsvrijstelling voor conferences en van de artikelen 2 en 9 de best beschikbare optie om een daling van de vervoerkosten tot stand te brengen, tegelijkertijd de betrouwbaarheid van de diensten in alle vaargebieden te behouden, de concurrentiekracht van de europese industrie en in het bijzonder van de vervoergebruikers te bevorderen zonder die van de europese vervoerders in het gedrang te brengen en om de doelstellingen van de lissabon-agenda tot stand te brengen, waarbij gebruik wordt gemaakt van de eenvoudigste en meest kostenefficiënte wetgevende oplossing.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:

추천인: IATE

인적 기여로
7,770,548,678 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인