전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
aktiesymbol för aktien eller värdepappersfonden. krävs inte.
handelssymbool van het aandeel of beleggingsfonds, niet verplicht.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
(fondföretagets namn, dvs. namnet på värdepappersfonden eller investeringsbolaget)
(naam van de icbe, d.w.z. de naam van het beleggingsfonds, de unit trust of de beleggingsmaatschappij)
마지막 업데이트: 2014-11-10
사용 빈도: 1
품질:
5.2 beskrivning av den typiska investerare som värdepappersfonden eller investeringsbolaget utformats för.
5.2. profiel van het type belegger tot wie de unit trust/het beleggingsfonds of de beleggingsmaatschappij zich richt.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:
tolkning av ”de resultat som värdepappersfonden eller investeringsbolaget tidigare uppnått (i tillämpliga fall)”
interpretatie van „in het verleden door de unit trust/het beleggingsfonds/beleggingsmaatschappij behaald rendement (indien van toepassing)”
마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:
6. ett fondföretags värdland: den medlemsstat, förutom fondföretagets hemland, där andelarna i värdepappersfonden eller i investeringsbolaget saluförs.
6. 'lidstaat van ontvangst van een icbe': de lidstaat die niet de lidstaat van herkomst van de icbe is en waar de rechten van deelneming in het beleggingsfonds/de unit trust of in de beleggingsmaatschappij worden aangeboden;
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:
5.1 de resultat som värdepappersfonden eller investeringsbolaget (i tillämpliga fall) tidigare uppnått - denna information skall antingen ingå i eller bifogas prospektet.
5.1. in het verleden door de unit trust/het beleggingsfonds of de beleggingsmaatschappij behaald rendement (indien van toepassing) - deze informatie mag in het prospectus staan of als aanhangsel worden bijgevoegd.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:
aktier och andra värdepapper med rörlig avkastning och andelar i värdepappersfonder.
aandelen, andere niet-vastrentende waardepapieren en rechten van deelneming in gemeenschappelijke beleggingsfondsen
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질: