검색어: stortingsproposisjon (스웨덴어 - 스페인어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Swedish

Spanish

정보

Swedish

stortingsproposisjon

Spanish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스웨덴어

스페인어

정보

스웨덴어

stortingsproposisjon nr 1 tillegg nr 10 (1999-2000) om etablering av statens utleiebygg as.

스페인어

«st.prp. nr. 1 tillegg nr. 10 (1999-2000) om etablering av statens utleiebygg as».

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

stortingsproposisjon nr 84 (1998-99) om ny strategi for statsbygg og etablering av statens utleiebygg as.

스페인어

«st prp nr 84 (1998-99) om ny strategi for statsbygg og etablering av statens utleiebygg as».

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

i sin stortingsproposisjon [39] anger norges regering att det är högst osäkert om överföringen av egendom från statsbygg till entra skulle vara belagd med punktskatt.

스페인어

en la propuesta al parlamento [39], el gobierno noruego afirmaba que era sumamente improbable que la transmisión de bienes inmuebles del statsbygg a entra diera lugar al pago del impuesto especial.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

enligt den stortingsproposisjon som citeras i i.3.1 ovan anger regeringen att syftet med undantagsklausulen var att entra inte skulle bära de ekonomiska konsekvenserna av punktskatten eftersom privata konkurrenter i stor utsträckning på annat sätt kunde undgå avgiften.

스페인어

como se dijo en el apartado i.3.1, en la propuesta del gobierno al parlamento se explicaba que el propósito de la cláusula de exención era que entra no soportara la carga económica del impuesto especial, puesto que las empresas competidoras privadas podían, en gran medida, librarse de esa carga por otros medios.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

i stortingsproposisjon nr 84 (1998-1999) sägs bland annat att syftet med omorganisationen är att förtydliga statsbyggs olika uppgifter och utnyttja statens byggnader effektivare.

스페인어

en la st. prp nr 84 (1998-1999) se establece, entre otras cosas, que la finalidad de la reorganización es delimitar con claridad las diferentes funciones del statsbygg y lograr un uso más eficiente de los edificios de propiedad estatal.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

såsom nämnts ovan under punkt i.3.1 angav norges regering i sin stortingsproposisjon att en privat ägare kunde välja att inte överlåta äganderätten, utan istället behålla äganderätten i ett holdingbolag, när ett nytt bolag inrättas.

스페인어

tal como se indicó en el apartado i.3.1, en su propuesta al parlamento, el gobierno noruego declaró que en el caso de la constitución de una nueva sociedad, un inversor privado probablemente habría optado por no transmitir el título de propiedad, sino, por ejemplo, por crear una sociedad de cartera que sería el titular de la propiedad.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

departementet beskrev den kassaflödesmetod som använts för att beräkna fastigheternas sammanlagda värde och angav att metoden användes ”därför att den bättre uppfyllde kraven i stortingsproposisjon nr 84 (1998-99) på att bolagets ramvillkor skulle ge jämbördiga villkor med andra aktörer inom samma sektor”.

스페인어

el ministerio describió el método del valor actual neto utilizado para calcular el valor total de la cartera inmobiliaria y declaró que este método se había utilizado «porque se adaptaba mejor a las condiciones estipuladas de la propuesta no 84 presentada al storting (1998-99) con el fin de garantizar a la empresa unas condiciones generales de actuación similares a las de otras empresas del mismo sector».

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,762,444,964 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인