전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
alkohol, rom, levande jäst och ”rinse appelstroop”.
alcohol, rum, live yeast and “rinse appelstroop”;
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
bredbar sirap och sirap för framställning av ’rinse appelstroop’
syrups for spreading and for the production of “rinse appelstroop”.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
aktiv jäst– rap och sirap för framställning av ’rinse appelstroop’
active yeasts– reading and for the production of “rinse appelstroop”.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
sirap som är avsedd till smörgåspålägg eller för förädling till "rinse appelstroop".
quantities of syrups for spreading and those to be processed into "rinse appelstroop";
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
h) sirap som är avsedd till smörgåspålägg eller för förädling till "rinse appelstroop".
(h) quantities of syrups for spreading and those to be processed into "rinse appelstroop";
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
bioetanol, alkohol, rom, levande jäst och kvantiteter av bredbar sirap och sådana som skall bearbetas till ”rinse appelstroop”.
bioethanol, alcohol, rum, live yeast and quantities of syrups for spreading and those to be processed into ‘rinse appelstroop’;
för att säkra en korrekt tillämpning av artikel 13.2 andra stycket led a i förordning (eg) nr 318/2006 bör det anges kn-nummer för bredbart sirap och bredbar sirap för framställning av ”rinse appelstroop” enligt bilagan till förordning (eg) nr 967/2006.
the combined nomenclature codes of the syrups for spreading and for the production of ‘rinse appelstroop’ given in the annex to regulation (ec) no 967/2006 must be stated more precisely so as to ensure that point (a) of the second subparagraph of article 13(2) of regulation (ec) no 318/2006 concerning those products is applied correctly.