검색어: viltanläggningen (스웨덴어 - 영어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Swedish

English

정보

Swedish

viltanläggningen

English

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스웨덴어

영어

정보

스웨덴어

det färska köttet kommer från djurkroppar som har flåtts och tagits ur och därefter genomgått veterinärbesiktning vid den godkända viltanläggningen.

영어

the fresh meat has been obtained from carcasses that have been skinned and eviscerated and, afterwards, have undergone a post-mortem inspection at the approved game establishment;

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

antingen [ 9.2 det färska köttet kommer från djurkroppar som har flåtts och tagits ur och därefter genomgått veterinärbesiktning vid den godkända viltanläggningen.

영어

either[ 9.2 the fresh meat has been obtained from carcasses that have been skinned and eviscerated and, afterwards, have undergone a post-mortem inspection at the approved game establishment;

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

denna märkning kan inte vara samma som den hälsomärkning som avser lämplighet som livsmedel, vilken skall göras av den godkända viltanläggningen i bestämmelsemedlemsstaten efter det att köttet har flåtts och veterinärbesiktigats.

영어

this mark cannot be the health mark used for declaring suitability for human consumption, the latter to be attributed by the approved game establishment in the eu member state of destination once the meat has been skinned and undergo a post-mortem inspection.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

eller [ 9.2 de oflådda djurkropparna togs ur och transporterades därefter till den godkända viltanläggningen där inälvorna genomgick en veterinärbesiktning som inte ledde till att djurkropparna bedömdes vara olämpliga som livsmedel.

영어

or [ 9.2 the unskinned carcasses were eviscerated and, afterwards, they were conveyed to the approved game establishment where the viscera have undergone a post-mortem inspection which did not lead to the carcasses being judged unfit for human consumption;

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 2
품질:

스웨덴어

a det kommer från djur som inom tolv timmar efter nedläggandet har transporterats för kylning [till en uppsamlingscentral, och omedelbart därefter](5) till en godkänd viltanläggning där det, inom en radie av 10 km, under de senaste 40 dagarna inte har förekommit något fall/utbrott av de sjukdomar som anges i punkt 10.1 eller, om sjukdomsfall har förekommit, beredning av kött för export till europeiska gemenskapen har tillåtits först efter det att allt kött har avlägsnats och viltanläggningen har genomgått fullständig rengöring och desinfektion under överinseende av en officiell veterinär.

영어

a has been obtained from animals which after killing were transported within 12 hours for chilling [ to a collection centre, and immediately afterwards ](5) to an approved game establishment around which, within a radius of 10 km, there has been no case/outbreak of the diseases mentioned under point 10.1 above during the previous 40 days or, in the event of a case of disease, the preparation of meat for exportation to the european community has been authorised only after removal of all meat, and the total cleaning and disinfection of the establishment under the control of an official veterinarian;

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,739,666,729 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인