전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
ty han ville frälsa oss från våra ovänner och ur alla våra motståndares hand,
dina nu musal ci sunuy noon,jële nu ci sunu loxoy bañaale.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
men jag säger eder: Älsken edra ovänner, och bedjen för dem som förfölja eder,
waaye man maa ngi leen di wax ne, soppleen seeni bañaale te ñaanal ñi leen di fitnaal,
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
men till eder, som hören mig, säger jag: Älsken edra ovänner, gören gott mot dem som hata eder,
«waaye maa ngi leen koy wax, yéen ñi may déglu, soppleen seeni bañaale tey defal lu baax ñi leen bañ.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
men dessa mina ovänner, som icke ville hava mig till konung över sig, fören dem hit huggen ned dem här inför mig.»
waaye sama noon yi, ñi bëggul woon ma doon seen buur, indileen fii, rey leen ci sama kanam.”»
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
se vi nu på evangelium, så äro de hans ovänner, för eder skull; men se vi på utkorelsen, så äro de hans älskade, för fädernas skull.
gannaaw bañ nañu xebaar bu baax bi, ay bañaaley yàlla lañu, ngir ngeen jot barkeem. waaye gannaaw yàlla tànn na leen, dafa leen bëgg ba tey ndax seen maam ya.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
och om någon vill göra dem skada, så går eld ut ur deras mun och förtär deras ovänner; ja, om någon vill göra dem skada, så skall han bliva dödad på det sättet.
su leen kenn bëggee def lu bon, safaraay génn ci seen gémmiñ, daldi lakk seeni bañaale; te ku leen bëgg a def lu bon, noonu lay war a deeye.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
ty om vi, medan vi voro guds ovänner, blevo försonade med honom genom hans sons död, så skola vi, sedan vi hava blivit försonade, ännu mycket mer bliva frälsta i och genom hans liv.
nun ay bañaaley yàlla lanu woon, waaye doomam dee na, ngir jubale nu ak moom. gannaaw léegi nag xariti yàlla lanu, rawatina ne dinanu mucc ndax dundug doomam.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
nej, älsken edra ovänner, och gören gott och given lån utan att hoppas på någon gengäld. då skall eder lön bliva stor, och då skolen i vara den högstes barn; ty han är mild mot de otacksamma och onda.
waaye soppleen seeni noon, di leen defal lu baax, tey leble, bañ a yaakaar ñu delloo leen ko. noonu seen yool dina mag te dingeen wone ne, yéenay doomi aji kawe ji, ndaxte yàlla day wone mbaaxam ci ñu goreedi ñi ak ñu soxor ñi.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
han ville beskära oss att få tjäna honom utan fruktan, frälsta ur våra ovänners hand,
dina nu teqale ak sunuy noon,ngir nu man koo jaamu ci jàmm,
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질: