전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
upplupen ränta, överkurser och underkurser som hör till finansiella instrument i utländsk valuta beräknas och bokförs dagligen, oberoende av faktiska betalningsströmmar.
gli interessi, premi o sconti maturati relativi a strumenti finanziari denominati in valuta estera sono calcolati e iscritti giornalmente, indipendentemente dall’effettivo flusso di cassa.
마지막 업데이트: 2014-11-11
사용 빈도: 1
품질:
de grundläggande bestämmelserna i lagen från 1936 är följande: huvudmålet för banken är att upprätthålla ett säkert och tillförlitligt valuta system och att underlätta och reglera betalningsströmmar och kreditgivning.
le disposizioni principali della legge del 1936 sono: l'obiettivo principale della banca è di mantenere un sistema valutario sicuro e solido, nonché di facilitare e regolare i flussi di pagamento e l'erogazione del credito; il consiglio dei governatori gode di piena libertà nel formulare ed attuare la politica monetaria, compresa la fissazione dei tassi di interesse e le decisioni sugli altri strumenti di politica monetaria.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
(2) i ens 95 och i sna 93 definieras swappar (5.67) som%quot%avtal enligt kontrakt mellan parter som kommer överens om att byta betalningsströmmar på lika stora skuldbelopp under en viss tid och enligt förutbestämda regler%quot%, och därtill fastställs att%quot%de två mest förekommande varianterna är ränteswappar och valutaswappar%quot%.
(2) nel sec 1995, così come nell'scn 1993, gli swap sono definiti (paragrafo 5.67) come "accordi contrattuali tra due parti che si impegnano a scambiarsi, nel tempo e a condizioni prestabilite, flussi monetari con riferimento allo stesso importo di indebitamento" ed è specificato che "le due principali categorie di swap sono gli swap su tassi d'interesse e gli swap su valute".
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다