전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
det kanadensiska fiskecertifieringssystemet är utformat för att utfärda standardiserade och förenklade fångstintyg.
Úkolem kanadského systému osvědčení pro oblast rybolovu je vydávat standardní a zjednodušená osvědčení o úlovku.
마지막 업데이트: 2014-11-11
사용 빈도: 1
품질:
fiskecertifieringssystemet kommer dock fortfarande att innehålla en koppling till fartygen i grupperna, och fartygen är även kopplade till sin licens- eller registreringsinformation och till den fångst som deklareras på intyget.
kanadský systém osvědčení si však uchová úplné spojení s plavidly sdruženými do skupin a přes tato plavidla pak další spojení na jejich licence nebo údaje o registraci a úlovky uvedené v osvědčení.
마지막 업데이트: 2014-11-11
사용 빈도: 1
품질:
i enlighet med artikel 12.4 i förordning (eg) nr 1005/2008 ska det fångstintyg som föreskrivs i artikel 12 i och bilaga ii till den förordningen, när det gäller fiskeriprodukter som erhålls från fångster tagna av fiskefartyg som för kanadensisk flagg, ersättas med ett kanadensiskt fångstintyg som baseras på det kanadensiska fiskecertifieringssystemet, vilket beskrivs i tillägg 3. detta är ett elektroniskt spårbarhetssystem under de kanadensiska myndigheternas kontroll som garanterar samma nivå av myndighetskontroll som krävs enligt eu:s fångstcertifieringssystem.
v souladu s čl. 12 odst. 4 nařízení rady (es) č. 1005/2008 se osvědčení o úlovku stanovené v článku 12 a v příloze ii uvedeného nařízení v případě produktů rybolovu pocházejících z úlovků rybářských plavidel plujících pod kanadskou vlajkou nahrazuje kanadskými osvědčeními o úlovku založenými na kanadském systému osvědčení pro oblast rybolovu (canadian fisheries certificate systém, fcs) (viz dodatek 3), který je elektronickým systémem sledovatelnosti kontrolovaným kanadskými orgány a který zajišťuje stejnou úroveň kontroly orgány, jakou vyžaduje systém osvědčení úlovku eu.
마지막 업데이트: 2014-11-11
사용 빈도: 1
품질: