전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
det strukturella infrastrukturdelsystemet innefattar också
strukturální subsystém „infrastruktura“ zahrnuje také:
마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:
enligt avsnitt 4.5 krävs att infrastrukturförvaltaren har en underhållsplan för varje höghastighetslinje för infrastrukturdelsystemet.
bod 4.5 vyžaduje, aby provozovatel infrastruktury měl pro každou vysokorychlostní trať plán údržby pro subsystém „infrastruktura“.
마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:
för kontrollförfarandet för infrastrukturdelsystemet kan den upphandlande enheten eller dess auktoriserade och i gemenskapen etablerade ombud välja ett av följande alternativ:
pro účely postupu ověřování subsystému „infrastruktura“ může zadavatel nebo jeho zplnomocněný zástupce usazený ve společenství zvolit buď:
마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:
i de fall då infrastrukturdelsystemet innehåller en innovativ lösning skall den upphandlande enhet upplysa om avvikelser från det berörda avsnittet i tsd:n.
pokud subsystém „infrastruktura“ zahrnuje inovativní řešení, zadavatel uvede odchylky od příslušného bodu tsi.
마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:
driftskompatibilitetskomponenten kommer att användas som en komponent i infrastrukturdelsystemet som i sin tur kommer att bedömas enligt avsnitt 6.2 i denna tsd.
prvek interoperability bude použit jako součást subsystému „infrastruktura“, který bude posuzován podle bodu 6.2 této tsi.
마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:
att den används i en underenhet skall inte hindra överensstämmelse med det infrastrukturdelsystem som den är avsedd att användas i, enligt de krav som anges i kapitel 4 i tsd:n.
jeho použití v podsestavě nebrání shodě subsystému „infrastruktura“, v němž má být prvek použit, s požadavky stanovenými v kapitole 4 této tsi.
마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질: