전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
för att överfisket skall kunna minskas erbjuder ffu också ordningar för stillaliggande,under förutsättning att dessa backas upp med ordningar för avvecklingsom har likvärdiga effekter på fiskeansträngningen (se avsnittet om tillfälligtupphörande med fisket).
v zájmu snížení nadměrného rybolovu fnrr zároveň předpokládápodporu dočasného zastavení rybolovu za podmínky, že bude téžpodporována likvidace mající na míru rybolovu stejný vliv (viz kapitolavztahující se k dočasnému pozastavení činností).
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
1.eff får bidra till finansiering av stödåtgärder för tillfälligtupphörande av fiskares och fiskefartygsägares fiskeverksamhetunder hela perioden 2007-2013, under högst i)tolv månader som får förlängas med högst tolv månader isamband med de planer för anpassning av fiskeansträngningen som avses iartikel 21 a i,
2.finanční příspěvek z fondu naopatření uvedená vodst. 1 bodech i) až vi) nesmí během celého období 2007-2013 přesáh -noutnajeden členský stát vyšší z těchto mezních hodnot: 1 milion eur nebo 6% finančního příspěvku společenství přidělenéhoodvětví vdaném členském státě.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질: