전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
om jag så skulle kunna nå fram till uppståndelsen från de döda.
kung aking tamuhin sa anomang paraan ang pagkabuhay na maguli sa mga patay.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ty det förtröt dem att du undervisade folket och i jesus förkunnade uppståndelsen från de döda.
palibhasa'y totoong nangabagabag sapagka't tinuruan nila ang bayan, at ibinalita sa pangalan ni jesus ang pagkabuhay na maguli sa mga patay.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
vid uppståndelsen taga män sig icke hustrur, ej heller givas hustrur åt män, utan de äro då såsom änglarna i himmelen.
sapagka't sa pagkabuhay na maguli ay hindi na mangagaasawa, ni mga papagaasawahin pa, kundi gaya ng mga anghel sa langit.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
de kunna ju ej heller mer dö ty de äro lika änglarna och äro, guds söner, eftersom de hava blivit delaktiga av uppståndelsen.
sapagka't hindi na sila maaaring mangamatay pa: sapagka't kahalintulad na sila ng mga anghel; at sila'y mga anak ng dios, palibhasa'y mga anak ng pagkabuhay na maguli.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
efter uppståndelsen från de döda taga män sig icke hustrur, ej heller givas hustrur åt män, utan de äro då såsom änglarna i himmelen.
sapagka't sa pagbabangon nilang muli sa mga patay, ay hindi na mangagaasawa, ni papagaasawahin pa; kundi gaya ng mga anghel sa langit.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
(de övriga döda blevo icke levande, förrän de tusen åren hade gått till ända.) detta är den första uppståndelsen.
ang mga iba sa mga patay ay hindi nangabuhay hanggang sa naganap ang isang libong taon. ito ang unang pagkabuhay na maguli.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
och såsom helig andevarelse är med kraft bevisad vara guds son, allt ifrån uppståndelsen från de döda, ja, evangelium om jesus kristus, vår herre,
na ipinahayag na anak ng dios na may kapangyarihan ayon sa espiritu ng kabanalan, sa pamamagitan ng pagkabuhay na maguli ng mga patay, sa makatuwid baga'y si jesucristo na panginoon natin,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
jesus svarade till henne: »jag är uppståndelsen och livet. den som tror på mig, han skall leva, om han än dör;
sinabi sa kaniya ni jesus, ako ang pagkabuhay na maguli, at ang kabuhayan: ang sumasampalataya sa akin, bagama't siya'y mamatay, gayon ma'y mabubuhay siya;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
salig och helig är den som har del i den första uppståndelsen; över dem har den andra döden ingen makt, utan de skola vara guds och kristi präster och skola få regera med honom de tusen åren.
mapalad at banal ang makalakip sa unang pagkabuhay na maguli: sa mga ito'y walang kapangyarihan ang ikalawang kamatayan; kundi sila'y magiging mga saserdote ng dios at ni cristo, at mangaghaharing kasama niya sa loob ng isang libong taon.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
också några filosofer, dels av epikuréernas skola, dels av stoikernas, gåvo sig i ordskifte med honom. och somliga sade: »vad kan väl denne pratmakare vilja säga?» andra åter: »han tyckes vara en förkunnare av främmande gudar.» de evangelium om jesus och om uppståndelsen.
at ilan naman sa mga pilosopong epicureo at estoico ay nakipagtalo sa kaniya. at sinabi ng ilan, anong ibig sabihin ng masalitang ito? binagabag ang mga iba, parang siya'y tagapagbalita ng mga ibang dios: sapagka't ipinangangaral niya si jesus at ang pagkabuhay na maguli.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: