검색어: övervakningsorganen (스웨덴어 - 포르투갈어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Swedish

Portuguese

정보

Swedish

övervakningsorganen

Portuguese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스웨덴어

포르투갈어

정보

스웨덴어

de godkända övervakningsorganen ska vara fristående från de parter som är inblandade i den transaktion som granskas.

포르투갈어

as scv aprovadas devem ser independentes das partes que participam na operação que é objecto do controlo.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

exempel på detta är nederländska enheter som bygger på sa marbetsavtal mellan kommunerna och övervakningsorganen för vallar.

포르투갈어

e há uma relação hierárquica entre unidades institucionais e uae locais.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

kommissionen ska inhämta alla uppgifter som anses vara nödvändiga, däribland slutsatser och rekommendationer från de berörda övervakningsorganen.

포르투갈어

a comissão deve procurar obter todas as informações que considere necessárias, incluindo, designadamente, as conclusões e as recomendações dos organismos de controlo competentes.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

medlemsstaterna får anställa externa och oberoende revisorer för kontroll av övervakningsorganen inom ramen för det förfarande som föreskrivs i denna bilaga.

포르투갈어

os estados-membros podem recorrer a auditores externos e independentes para realizar a tarefa de controlo das scv no âmbito do processo estabelecido no presente anexo.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

detta innebär att de intyg som utfärdas av de godkända övervakningsorganen får användas i hela gemenskapen oavsett i vilken medlemsstat övervakningsorganet har sitt huvudkontor.

포르투갈어

isto significa que as declarações emitidas pelas sociedades de vigilância aprovadas podem ser utilizadas em toda a comunidade, independentemente do estado-membro em que a sociedade de vigilância tenha a sua sede.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

om en medlemsstat godkänner ett övervakningsorgan gäller detta godkännande i alla medlemsstater. detta innebär att de intyg som utfärdas av de godkända övervakningsorganen får användas i hela gemenskapen oavsett i vilken medlemsstat övervakningsorganet har sitt huvudkontor.

포르투갈어

a aprovação de uma sociedade de vigilância por um estado-membro é válida para todos os estados-membros. isto significa que as declarações emitidas pelas sociedades de vigilância aprovadas podem ser utilizadas em toda a comunidade, independentemente do estado-membro em que a sociedade de vigilância tenha a sua sede.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스웨덴어

villkoren avser förfarandena för beviljande, tillfälligt upphävande och återkallande av godkännanden, vidare vilka typer av intyg som övervakningsorganen skall utfärda och förlagor för dessa, samt villkoren för utfärdande av intyg.

포르투갈어

as referidas condições dizem respeito aos processos de concessão, suspensão ou revogação da aprovação, aos tipos e modelos dos certificados a emitir pelas scv e aos requisitos em matéria de certificação.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스웨덴어

(2) det bedöms också vara nödvändigt att föreskriva ett effektivt påföljdssystem, som skall införas av medlemsstaterna, för de fall då övervakningsorganen utfärdar felaktiga ankomstbevis.

포르투갈어

(2) considera-se necessário, além disso, estabelecer um sistema de sanções eficaz, a aplicar pelos estados-membros sempre que as scv emitam provas ilícitas de chegada ao destino.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

스웨덴어

de godkända övervakningsorganen ska granska lossningen med sin egen personal, som ska ha erforderliga kvalifikationer. denna personal kan utgöras av fast anställda eller lokalanställda som är stationerade eller aktiva i destinationslandet, alternativt kan egen personal sändas från regionalkontor eller från ett nationellt kontor i gemenskapen.

포르투갈어

as scv aprovadas procederão à verificarão das operações de descarga através do seu próprio pessoal permanente, devidamente qualificado, ou através de agentes locais baseados ou activos no país de destino, ou ainda através do envio do seu próprio pessoal dos gabinetes regionais ou dos gabinetes nacionais situados na comunidade.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스웨덴어

(19) med tanke på kosttillskottens särskilda egenskaper bör övervakningsorganen få tillgång till ytterligare befogenheter utöver vad som normalt sett ges till sådana organ, för att de skall kunna garantera en effektiv övervakning av produkterna i fråga.

포르투갈어

(19) atendendo à natureza específica dos suplementos alimentares, deverão ser facultados meios suplementares aos organismos de controlo, por forma a facilitar um controlo eficaz desses produtos.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

스웨덴어

Övervakningsorganet skall efter egen begäran godkännas på en treårsperiod, med möjlighet till förlängning, om det uppfyller de villkor som fastställs i bilaga vi, kapitel i. godkännandet skall vara giltigt i samtliga medlemsstater.

포르투갈어

a scv é aprovada, a seu pedido, por um período de três anos renovável, sob condição de satisfazer as condições definidas no capítulo i do anexo vi. a aprovação é válida para todos os estados-membros.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,735,117,869 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인