검색어: settlements (스웨덴어 - 핀란드어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Swedish

Finnish

정보

Swedish

settlements

Finnish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스웨덴어

핀란드어

정보

스웨덴어

som ett exempel på dessa kan bosättningar (settlements) nämnas.

핀란드어

esimerkkinä tästä mainitsen siirto kuntien rakennuttamisen (settlements).

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

detta kan åstadkommas genom uppförandekoder och harmoniserade bokföringsregler för finansiella institutioner och företag vilka kan uppställas inom ramen för internationella valutafonden och bank for international settlements.

핀란드어

tämä voidaan saavuttaa rahoituslaitosten ja yritysten toimintaohjeiden ja yhdenmukaistettujen kirjanpitosääntöjen avulla, jotka laaditaan kansainvälisen valuuttarahaston ja kansainvälisen järjestelypankin puitteissa.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

스웨덴어

dessutom har ett antal parlamentsledamöter, wallis, oomen och naturligtvis även palacio, talat om å ena sidan small claim procedures och å den andra sidan om alternative dispute settlements.

핀란드어

sen lisäksi muutamat parlamentin jäsenet, kuten wallis, oomen ja luonnollisesti myös palacio, puhuivat toisaalta vähäisistä korvausmenettelyistä ja toisaalta vaihtoehtoisista kiistojen sovittelujärjestelmistä.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

스웨덴어

c)ecb innehar 3 000 andelar i bank for international settlements (bis) vilka tagits upptill anskaffningskostnaden, 38,5 miljonereuro.

핀란드어

c)ekp:llä on 3 000 kansainvälisen järjestelypankin (bis) osaketta. osakkeet on kirjattutaseeseen hankintahintaansa 38,5 miljoonaaeuroa.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

skulder i euro till hemmahÖrande utanfÖr euroomrÅdet c) ecb innehar 3 000 andelar i bank for international settlements (bis) vilka tagits upp till anskaffningskostnaden, 38,5 miljoner euro.

핀란드어

euromÄÄrÄiset velat euroalueenulkopuolelle c)ekp:llä on 3 000 kansainvälisen järjestelypankin (bis) osaketta. osakkeet on kirjattutaseeseen hankintahintaansa 38,5 miljoonaa euroa.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

1. det transeuropeiska automatiserade systemet för bruttoavveckling av betalningar i realtid (trans-european automated real-time gross settlement express transfer system, target) är ett system för bruttoavveckling i realtid för euro. target består av de nationella rtgs-systemen, ecb: s betalningsmekanism och interlinkmekanismen. rtgs-system får ansluta sig till target via interlinkmekanismen eller genom en bilateral länk.

핀란드어

1. euroopan laajuinen, automatisoitu reaaliaikainen bruttomaksujärjestelmä on euromääräisen maksuliikenteen reaaliaikainen bruttomaksujärjestelmä. target muodostuu kansallisista rtgs-järjestelmistä, ekp:n maksumekanismista ja niiden yhteenkytkennästä. rtgs-järjestelmät voidaan liittää targetiin yhteenkytkennällä tai kahdenvälisellä linkillä.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 4
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,740,628,735 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인