전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
a) en granskning av varje sundhetscertifikat.
a) kaikkien kasvinterveystodistusten tarkastaminen;
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
%quot%b. modell för sundhetscertifikat för återexport%quot%.
"b. jälleenviennissä käytettävän kasvien terveystodistuksen malli".
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
e) användningen av sundhetscertifikat i enlighet med artikel 17 i denna förordning.
e) jäsenvaltioiden käyttämistä tämän asetuksen 17 artiklassa tarkoitetuista kasvien terveystodistuksista.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
b) sundhetscertifikat som utfärdats av ett tredjeland skall godtas i stället för exporttillstånd.
b) kolmansien maiden myöntämät kasvien terveystodistukset on hyväksyttävä vientiluvan sijasta.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
den tryckta textens färg skall vara grön för sundhetscertifikat och brun för sundhetscertifikat för återutförsel.”
painetun tekstin värin on kasvien terveystodistusten osalta oltava vihreä ja jälleenvientiä koskevien kasvien terveystodistusten osalta ruskea.”
마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
i det officiella sundhetscertifikat som medföljer dessa angivna frukter bör det anges att de har sitt ursprung i ett av dessa områden.
asianomaisten hedelmien mukana olevassa virallisessa kasvien terveystodistuksessa olisi ilmoitettava hedelmien alkuperäpaikka, joka on jokin mainituista alueista.
마지막 업데이트: 2014-11-07
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
det sundhetscertifikat som föreskrivs i artikel 13a.3 i direktiv 2000/29/eg ska utfärdas i libanon.
direktiivin 2000/29/ey 13 a artiklan 3 kohdassa säädetty kasvien terveystodistus on annettava libanonissa.
마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
jorden skall åtföljas av ett sundhetscertifikat utfärdat i australien i enlighet med bilaga vii till direktiv 2000/29/eg.
maa-aineksen mukana on oltava australiassa myönnetty, direktiivin 2000/29/ey liitteen vii mukainen kasvien terveystodistus.
마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
l. med ursprung i förenta staterna förs in till unionen när det åtföljs av ett certificate of kiln drying som ett alternativ till ett sundhetscertifikat, förutsatt att vissa villkor uppfylls.
l. -lajien kuorettoman sahatun puutavaran tuonti unioniin, kun sen mukana on uunikuivaustodistus kasvien terveystodistuksen vaihtoehtona ja edellyttäen, että tietyt edellytykset täyttyvät.
마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
det sundhetscertifikat som erfordras för att dessa växter skall få föras in i gemenskapen skall således utfärdas i växternas ursprungsland av landets behöriga myndigheter eller under dessa myndigheters kon t r o l l "
kasvien terveystodistus, joka vaaditaan näiden kasvien tuomiseksi yhteisöön, on näin ollen annettava näiden kasvien alkuperämaassa nun, että tämän maan viranomaiset antavat sen tai että se annetaan näiden viranomaisten valvonnassa
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
enligt avtalet skulle fartyget först anlöpa en turkisk hamn och stanna där i minst 24 timmar utan att produkterna lossades eller importerades för att sedan fortsätta mot förenade kungariket med ett sundhetscertifikat som utfärdats av de turkiska myndigheterna efter att de kontrollerat lasten ombord på fartyget.
sopimuksen mukaan alus poikkeaa turkissa satamaan alle 24 tunnin ajaksi niin, ettei lastia pureta eikä tuoda maahan, ja jatkaa sitten matkaansa yhdistyneeseen kuningaskuntaan saatuaan kasvien terveystodistuksen, jonka turkin toimielimet antavat tutkittuaan laivassa olevan lastin.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
detta innebär inte nödvändigtvis att direktivet skall tolkas på så sätt att det förbjuder en medlemsstat att, i avsaknad av sundhetscertifikat från ursprungslandet, godta att produkter som endast försetts med ett certifikat som utfärdats av ett avsändande ickemedlemsland förs in på dess territorium.
asia olisi toisin vain, jos direktiivissä annettaisiin mahdollisuus muussa maassa kuin tuotteiden alkuperämaassa annetun kasvien terveystodistuksenesittämiseenainoastaansilloin, kun varmentaminen alkuperämaassa ei ole mahdollista syistä, jotka liittyvät yksinomaan kasvien terveyteen.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
om fastställande av förlagor till officiella sundhetscertifikat eller sundhetscertifikat för återexport vilka skall åtfölja sådana växter, växtprodukter eller andra föremål från länder utanför gemenskapen som förtecknas i rådets direktiv 2000/29/eg
kolmansista maista tuotavia ja neuvoston direktiivissä 2000/29/ey lueteltuja kasveja, kasvituotteita ja muita tavaroita seuraavien virallisten terveystodistusten mallien tai kasvien jälleenviennissä käytettävien terveystodistusten mallien vahvistamisesta
마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
denna tolkning bekräftas av artikel 9.1 i direktiv 77/93, på så sätt att det i bestämmelsen föreskrivs ett samband mellan utfärdandet av officiella" sundhetscertifikat och iakttagandet av särskilda krav som föreskrivs i bilaga 4 del a
tätä tulkintaa tukee direktiivin 77/93/ety 9 artiklan 1 kohta, koska siinä luodaan yhteys "virallisen" kasvien terveystodistuksen ja tämän direktiivin liitteessä iv olevassa a osassa säädettyjen erityisvaatimusten täyttämisen välille.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
(28) om kontrollresultaten är tillfredsställande, bör gemenskapsprodukterna inte längre åtföljas av ett sådant sundhetscertifikat som används vid internationell handel, utan vara försedd med ett överenskommet märke,%quot%växtpass%quot%, som är anpassat till produkttyperna, för att säkerställa deras fria rörlighet inom hela gemenskapen eller i de delar av gemenskapen för vilka växtpasset är giltigt.
(28) jos tarkastusten tulokset ovat moitteettomat, on yhteisön tuotteisiin kansainvälisessä kaupassa käytettävän kasvien terveystodistuksen sijaan kiinnitettävä tuotetyyppeihin soveltuva hyväksymismerkintä (kasvipassi), jolla varmistetaan tuotteiden vapaa liikkuminen koko yhteisön alueella tai niissä yhteisön osissa, joilla merkintä on voimassa.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인: