전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
en el seno del grupo liberal, democrático y reformista, estábamos, pues, tentados a re chazar el dictamen conforme.
heute nun empfängt das europäische parlament zum ersten mal eine gemeinsame maghreb-delegation, und zwar zu einer zeit, wo die gemeinschaft sich um eine neubelebung ihrer mittelmeerpolitik bemüht.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
el consejo había llegado incluso a re chazar pura y simplemente la aprobación de una posición común sobre la propuesta de reglamento relativo a la no menclatura.
der rat ging sogar so weit, die annahme eines gemeinsamen standpunktes über den verordnungsvorschlag bezüglich der nomenklatur schlicht und einfach abzulehnen.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
ahora bien, no pequemos por exceso de ingenuidad: no basta con re chazar esta directiva para evitar los experimentos en materia de biotecnología.
der berichterstatter empfiehlt, den standpunkt so zu übernehmen. haben wir diese Änderungsanträge dann umsonst angenommen?
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
me gustaría que el ponente recomendase que se aprobasen estas enmiendas pero también sé que tienen que re chazar muchas otras pues, de lo contrario, la europa política se vería arrojada muy por detrás del nivel actual.
insbesondere kritisiere ich die kommission, die sich mit der bezahlung der unternehmen, die zum beispiel an verträgen im rahmen der programme phare und tacis beteiligt waren, so lange zeit gelassen hat.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
asi ha llegado a constituirse todo un reservorio de representaciones sedimentadas en el que, al hilo de las generaciones, han podido encontrar sus argumentos tanto el que quiere asimilar como el que quiere re chazar: todos han hallado con qué alimentar su discurso y con qué justificar su acción.
das all gemeine recht, das auf sie angewandt wird, ist eben nur dem namen nach "allgemein" - es kriminalisiert eine ganze volksgruppe.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
* * experiencia formativa o laboral, ya que la transmisión eficaz de conocimientos es frecuentemente de naturaleza informal e improvisada sociedad de carácter solidario debe re chazar toda duda al respecto, incluso cuando la situación coyuntural o las ca racterísticas regionales se opongan a la realización de este objetivo.
gewährleistung der berufsbildung installierten institutionen müssen sich verstärkt der herausforderung stellen, in zukunft neben den bildungsangeboten auch in formation, beratung und qualitätssicherung zu betreiben.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질: