전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
promoción turística destinada a la clientela vasca
auf baskische kunden ausgerichtete tourismuswerbung
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
merluza y rosadas, congeladas, destinadas a la transformación
seehecht und rosa kingklip, gefroren, zur verarbeitung bestimmt
마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:
ayuda a la contrataciÓn (paÍs vasco)
beschÄftigungsbeihilfen (baskenland)
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
pesca dirigida a la merluza o el merlán.
gezielte fischerei auf seehecht oder wittling.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
artículo 28 restricciones aplicables a la pesca de merluza
artikel 28 begrenzung des seehechtfangs
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
pero, desde hace varios meses, la merluza negra ha pasado a la primera plana de la actualidad en la prensa especializada.
seit einigen monaten jedoch steht der schwarze seehecht regelmäßig im zentrum des intetesses der fachpresse.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
en lo que se refiere a la merluza, la amenaza que se cierne sobre ella parece menos inmediata.
was den seehecht betrifft, so scheinen die bestände weniger akut gefährdet zu sein.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
ayuda a la creaciÓn de nuevas empresas (paÍs vasco)
existenzgrÜndungsbeihilfen (baskenland)
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
desde mayo de 2000 se ha incrementado la vigilancia sobre la merluza negra, lo que ha permitido cerrar el mercado español a la pesca ilegal de esta especie.
seit mai 2000 wurde die Überwachung besonders für schwarzen seehecht verstärkt, so dass der spanische markt für diese illegalen fänge geschlossen werden konnte.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
ayuda a la innovaciÓn en la gestiÓn de las pyme (paÍs vasco)
beihilfen fÜr innovationen in der kmu-betriebsfÜhrung (baskenland)
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
apoyo de los centros de formación profesional vascos a la creación de empresas por alumnos.
unterstützung der unternehmensgründung von schülern durch die baskischen berufsbildungsstätten
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
el presente reglamento se aplicará a la población de merluza localizada en las zonas siguientes:
diese verordnung gilt für den seehechtbestand in den folgenden gebieten:
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
ayuda a la contrataciÓn de ex toxicÓmanos y a su reinserciÓn social (paÍs vasco)
beihilfen zur beschÄftigung und sozialen wiedereingliederung ehemaliger rauschgiftsÜchtiger (baskenland)
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
2. en el caso de los arrastreros y palangreros de fondo de pesca de merluza negra, así como de los arrastreros de pesca de peces de especies dcmcrsales de profundidad, distintas a la merluza:
2. trawler und grundlcinenfischer für den .seehechtfang sowie trawler für den fang anderer grundfischarren als seehecht:
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
a) la cantidad total de merluza, cigalas y todos los demás organismos marinos desembarcada;
a) die gesamtmenge der angelandeten seehechte, kaisergranate und sonstigen marinen lebewesen,
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
el consejo vasco del movimiento europeo acaba de sacar a la luz e! número 4 de eurokon, correspondiente a los
■ alle asylbewerber, deren anträge abgelehnt worden sind, sollten eine
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
a) la población sur de merluza europea que se encuentra en las divisiones viiic y ixa, establecidas por el consejo internacional para la exploración del mar (ciem);
a) für den südlichen seehechtbestand in den gebieten viiic und ixa entsprechend der abgrenzung des internationalen rates für meeresforschung (ices);
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
"desde la tolerancia a los demás y el amor a la vida, lograremos la paz", concluyó el eurodiputado vasco.
darüber hinaus sei zu vermeiden, daß konkurrierende ge meinschaftsunternehmen gefährdet würden.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
- el anexo iib se aplicarán a la gestión de la merluza en las divisiones ciem viiic y ixa, excepción hecha del golfo de cádiz;
- anhang iib für die bewirtschaftung der seehechtbestände in den ices-bereichen viiic und ixa mit ausnahme des golfs von cadiz;
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
antes de entrar en un puerto o lugar de desembarque de un estado miembro con más de una tonelada de merluza a bordo, el capitán de un buque pesquero comunitario, o su representante, comunicará a las autoridades competentes del estado miembro, al menos cuatro horas antes de la entrada:
der kapitän eines fischereifahrzeugs der gemeinschaft oder sein vertreter, der mit mehr als einer tonne seehecht an bord einen hafen oder einen anlandeort in einem mitgliedstaat anlaufen will, teilt den zuständigen behörden dieses mitgliedstaats mindestens vier stunden vor diesem anlaufen folgendes mit:
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질: