검색어: sea ​​exigible (스페인어 - 독일어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스페인어

독일어

정보

스페인어

sea ​​exigible

독일어

falligkeit

마지막 업데이트: 2012-02-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

d que la cobertura del riesgo de crédito sea exigible en todos los países pertinentes;

독일어

(ai) die besicherung ist in allen relevanten rechtsräumen durchsetzbar;

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

la solicitud deberá presentarse en los seis meses siguientes al último día del año natural en que sea exigible el impuesto.

독일어

der antrag ist innerhalb von sechs monaten nach ablauf des kalenderjahrs zu stellen, in dem der steueranspruch entstanden ist.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

3. los estados miembros podrán especificar que no sea exigible la autorización de una práctica cuando:

독일어

(3) die mitgliedstaaten können bei einer tätigkeit vom erfordernis einer genehmigung absehen, sofern

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

salvo lo dispuesto en el apartado 4, la responsabilidad del fiador se mantendrá en tanto en cuanto el importe de la deuda sea exigible.

독일어

vorbehaltlich des absatzes 4 haftet der bürge so lange, wie die abgabenschuld noch fällig werden kann.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

1. el derecho de la oficina a requerir el pago de las tasas expirará transcurridos cuatro años a partir del final del año natural en el que la tasa sea exigible.

독일어

(1) ansprüche des amtes auf zahlung von gebühren erlöschen nach vier jahren nach ablauf des kalenderjahres, in dem die gebühr fällig geworden ist.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

con objeto de combatir eficazmente el fraude, es preciso que la administración del estado miembro en el que el iva sea exigible disponga de información sobre las entregas intracomunitarias de bienes en un plazo inferior o igual a un mes.

독일어

um diesen betrug wirksam bekämpfen zu können, muss die verwaltung des mitgliedstaats, in dem der mehrwertsteueranspruch entsteht, innerhalb einer frist von höchstens einem monat die information über die innergemeinschaftlichen lieferungen von gegenständen erhalten.

마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

a efectos de la sección 6.2.2 de la documentación general, los préstamos sindicados se considerarán denominados en euros sólo en la medida en que el contrato de préstamo correspondiente no permita al deudor, o a su agente en su nombre, cambiar la moneda en que el préstamo sindicado se denomine o sea exigible en cualquier momento antes del vencimiento de la operación de crédito del eurosistema correspondiente.

독일어

im sinne von kapitel 6.2.2 der allgemeinen regelungen werden konsortialkredite nur insoweit als auf euro lautend angesehen, als die betreffende kreditvereinbarung es dem schuldner oder seinem vertreter, der in dessen auftrag handelt, nicht gestattet, die währung, auf die der konsortialkredit lautet oder in der er fällig ist, jederzeit vor ende der laufzeit der betreffenden kreditoperation des eurosystems zu ändern.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,766,205,531 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인