인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
tú no sabes lo que es ser pobre.
du hast keine ahnung, was es heißt, arm zu sein.
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
tú no sabes cuánto te amo.
du weißt nicht, wie sehr ich dich liebe.
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
tú no sabes... quizá alá, entre tanto, suscite algún imprevisto...
dies sind allahs grenzen
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
¿no sabes que alá es omnipotente?
weißt du denn nicht, daß allah macht über alle dinge hat?
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
tú no sabes como estoy en realidad.
du weißt nicht, wie es mir wirklich geht.
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
¿no sabes que no puedo vivir sin ti?
weißt du denn nicht, daß ich ohne dich nicht leben kann?«
마지막 업데이트: 2014-07-30
사용 빈도: 1
품질:
¿acaso no sabes que él murió hace dos años atrás?
weißt du nicht, dass er vor zwei jahren gestorben ist?
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
¿no sabes que alá sabe lo que está en el cielo y en la tierra?
weißt du denn nicht, daß allah weiß, was im himmel und auf der erde ist?
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
y quien viola las leyes de alá es injusto consigo mismo. tú no sabes...
und wer allahs richtlinien verletzt, beging bereits unrecht gegen sich selbst.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
no tardó en regresar y dijo: «sé algo que tú no sabes, y te traigo de los saba una noticia segura.
aber er blieb nicht lange aus. er sagte: "ich habe (an wissen) erfaßt, was du nicht erfaßt hast. und ich bringe dir aus saba sichere kunde.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
¿no sabes que el dominio de los cielos y de la tierra es de alá y que no tenéis. fuera de alá, amigo ni auxiliar?
weißt du denn nicht, daß allah die herrschaft über die himmel und die erde gehört? und außer allah habt ihr weder freund noch helfer.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
entonces le dijo pilato: --¿a mí no me hablas? ¿no sabes que tengo autoridad para soltarte y tengo autoridad para crucificarte
da sprach pilatus zu ihm: redest du nicht mit mir? weißt du nicht, daß ich macht habe, dich zu kreuzigen, und macht habe, dich loszugeben?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
-georgiana; nunca ha existido en el mundo un ser más inútil y absurdo que tú. no tienes derecho a la vida, porque no sabes vivir.
»georgina, ein dümmeres, eitleres und alberneres tier als du hat sicherlich niemals auf erden gewandelt.
마지막 업데이트: 2014-07-30
사용 빈도: 1
품질:
en la mañana siembra tu semilla, y por la tarde no dejes reposar tu mano; porque tú no sabes cuál será mejor, si esto o lo otro, o si ambas cosas son igualmente buenas
frühe säe deinen samen und laß deine hand des abends nicht ab; denn du weißt nicht, ob dies oder das geraten wird; und ob beides geriete, so wäre es desto besser.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: