전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
disponible inmediata-mente (párrafo 4 de la decisiónb)
)الفقــرة ٤ مــن المقرر)ب((
마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:
todas estas unidades constituirán fuerzas de reserva a disposición del secretario general e inmediata-mente emplazables, para las operaciones de mantenimiento de la paz y de asistencia humanitaria.
وجميع هذه الوحدات ستشكل القوات اﻻحتياطية التي ستوضع تحت تصرف اﻷمين العام لﻷمم المتحدة لوزعها فورا من أجل عمليات حفظ السلم والمساعدة اﻹنسانية.
마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:
la asamblea general de las naciones unidas ya en 1966 aprobó una resolución en la cual dirigió un llamamiento insistente al gobierno de españa como potencia administradora para que tomara inmediata-mente todas las medidas necesarias para liberar el territorio del sáhara español y propuso establecer un proceso de celebración del referéndum bajo los auspicios de las naciones unidas para ofrecer al pueblo autóctono del territorio la posibilidad de ejercer libremente su derecho a la libre determinación.
44 - وذكّرت بأن الأمم المتحدة اتخذت في عام 1966 قرارا ناشدت فيه حكومة أسبانيا، بصفتها الدولة القائمة بالإدارة، أن تتخذ على الفور كل ما يلزم من خطوات لتحرير إقليم الصحراء الأسبانية، واقترحت وضع إجراءات لعمل استفتاء تحت رعاية الأمم المتحدة لتمكين سكان الإقليم الأصليين من أن يمارسوا بحرية حقهم في تقرير المصير.
마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:
dichas reuniones se celebrarán diariamente, salvo los días en que no se hayan programado consultas oficiosas, inmediata-mente después de que concluyan las consultas oficiosas, en la sala de conferencias de prensa (s - 226).
وسوف تعقد هذه الجلسات في غرفة الجلسات الإعلامية للصحافة (s-226) فور رفع جلسة المشاورات غير الرسمية.
마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 5
품질: